Заявление на получение шенгенской визы образец ребенка. Как заполнить анкету для визы в Германию — образец и инструкции

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 14 городах: Уфе, Самаре, Ростове-на-Дону, Перми, Омске, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Красноярске, Краснодаре, Калининграде, Казани, Иркутске, Екатеринбурге и Владивостоке.

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатураMSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Шенгенское соглашение объединило 26 стран, отказавшихся от пограничных постов и массы запретов на ввоз и вывоз товара. Правильное заполнение анкеты на Шенгенскую визу с примерами, которые вы можете скачать и заполнить по образцу вы найдете в этом материале.

Так выглядит виза для посещения европейских стран

Многие наши соотечественники, посетив , или другую , нашли для себя не только образец правильной жизни, но и стимул оставить прошлое и начать новую жизнь на новой земле.

Как правило, отправляясь в Евросоюз, человек выбирает какие-то определённые страны для путешествия. В одной он планирует провести больше времени. Именно от этих факторов зависит, в какое посольство нужно отправиться. Это важно, так как вам не дадут , если вы укажете в заявлении адреса и номера телефонов польских гостиниц.

Внешний вид и карта расположения немецкого посольства в Москве

Нужно точно знать, в какую страну вы направляетесь. То есть, выбор государства является ключевым моментом.

Определившись со страной, вы должны узнать, какие документы нужно подготовить. Во всех случаях анкета будет главной. Вы можете заблаговременно взять её образец в интернете и досконально изучить, составить себе список возникших вопросов.

Чтобы получить перечень необходимых документов, нужно отправляться исключительно в Посольство. На его сайте есть вся необходимая, самая достоверная и актуальная информация о том, какие документы нужно представить. Нередко на ресурсах Посольств и Консульств можно найти и анкеты и примеры их заполнения.

Анкету на визу в Польшу можно скачать , образец заполнения — .

Анкету на визу в Норвегию скачать можно , правильный образец заполнения — .

Бланк анкеты на визу во Францию можно скачать , образец заполнения — .

Так выглядит бланк шенгенской анкеты

В большинстве случаев можно производить заполнение вручную, то есть, хорошей шариковой ручкой фиолетового цвета. Приветствуется заполнение на печатной машинке. Некоторые страны не признают никаких других способов заполнения, кроме онлайн. Это:

  • Эстония;
  • Норвегия;
  • Швейцария;
  • Словакия;
  • Лихтенштейн и т. д.

Следует ожидать, что в ближайшем будущем список расширится, так как онлайн-заполнение позволяет значительно ускорить процесс рассмотрения документов, что устраивает не только представителей иностранных представительств, но и заявителей.

Есть свои требования и касаемо языка заполнения. Как правило, признаётся два языка: страны, в Посольство которой вы обратились и английский. На русском языке можно заполнять , и Германии. Во всех случаях следует применять большие буквы.

Образец заполнения первого листа шенгенской анкеты

Даты могут вноситься, как у нас принято и наоборот, то есть, начиная с года. В анкете будет указанно, как именно нужно писать. Можно также посмотреть в образце заполнения.

Анкета располагается на четырёх страницах. Некоторые страны требуют, чтобы распечатка производилась на отдельных листах, некоторые, наоборот, чтобы печатали с двух сторон. Этот нюанс можно уточнить на сайте конкретного Консульства или Посольства.

Стандартный набор документов, который понадобится для заполнения анкеты

В какую бы страну вы ни отправлялись, вам нужно подготовить , какая-то их часть понадобится вам не только для сдачи в Визовый Центр, но и как образец для заполнения многих граф. В большинстве случаев нужны:

Приготовив необходимые документы, вы сможете быстро внести данные в анкету. Чтобы не допустить ошибок, не забывайте сверяться с примером заполнения заявления.

Графы анкеты и особенности их заполнения

Собрав документы, можете начать заполнение анкеты. Как с бумажными, так и с онлайн-вариантами у вас есть возможность переделывать анкету и вносить в неё изменения. В онлайн-вариантах можно сохраняться и затем возвращаться к заполнению с того места, где остановились.

Вопросы анкеты

Заполняя анкету, заявитель обязуется корректно ответить на следующие вопросы:


Заявитель отмечает, что он осведомлен относительно того, что в случае отказа деньги, оплаченные за визовый сбор, ему не возвращаются.

Пример квитанции оплаты визового сбора

Также путешественник подтверждает свою осведомленность относительно необходимости наличия медстраховки.

Не менее важно подтвердить свое согласие об обработке личных данных. Примечательно, что данные могут быть раскрыты по требованию спецслужб стран Шенген-зоны. Это необходимо для своевременного раскрытия правонарушений.

При этом человека вводят в курс относительно того, что он имеет право протестовать, если обнаружит, что его личные данные были обработаны незаконно или некорректно. Также человек подтверждает, что знает об ответственности, которую несет за предоставление ложных данных.

Пошаговая инструкция с конкретными примерами

Начинается анкета с персональных данных.

Для заполнения 1 и 3 пункта нужно взять за пример паспорт и буква в букву перенести свою фамилию и имя. Пункт 2 заполняют только те, кто сейчас пользуется не первой своей фамилией.

Нужно через запятую вносить прежние фамилии. В п.5 запрашивается город, в котором вы родились. Даже если в вашем паспорте он не указан, всё равно нужно написать название. Если вы родились до 1991 года и ваш населённый пункт в то время именовался иначе, в большинстве случаев требуется написать старое название (этот вопрос желательно уточнить или посмотреть в образце).


Это касается и пункта 6, где запрашивается страна, в которой вы родились, то если это был Советский Союз, в большинстве случаев нужно писать USSR или SOVIET UNION. В 7 пункте нужно указать настоящее гражданство (с этим всё ясно) и, в некоторых случаях, гражданство при рождении. Тут опять же пишется USSR.

Нет нужды объяснять, как заполняются графы о поле и семейном положении. Для этих граф не нужны примеры. Их вы заполняете по факту.

Обратите внимание, 10 графа создана только для несовершеннолетних. Если вы заполняете анкету для взрослого человека, вам её следует пропустить. В некоторых случаях ставится прочерк или «не относится». В анкетах несовершеннолетних граждан сюда вносятся данные о родителях или опекунах.

Если вы гражданин Российской Федерации, в вашем паспорте нет идентификационного номера, потому 11 пункт не имеет к вам отношения. Граждане же других стран должны открыть свой образец (паспорт) на нужной странице и переписать оттуда цифры.

Образец заполнения второго листа шенгенской визовой анкеты

Будьте внимательны, заполняя графы 22 и 23. Некоторые страны требуют, чтобы и страной назначения, и страной первого въезда числилось их государство. Заполняя 24-й пункт, подумайте, какая именно виза вам нужна.

Если вы турист с путёвкой и забронированными билетами и номером в отеле, ставьте галочку в пункте «однократная». Это важно, так как, если вы намерены запрашивать двукратную или многократную визу, вам нужно будет аргументировать и документально подтверждать такое решение.

В П.26 нужно написать о Шенгенских визах, которые вы получали в течение последних трёх лет. Если таковых не было, ставите «NO».

Пункт 27 посвящён сбору биометрических данных, что для многих стран стало обязательной мерой. Если у вас есть забронированные билеты, берёте их за образец и выписываете даты в пункты 29 и 30. Пример написания даты смотрите в образце заполнения анкеты для конкретной страны.

Пункты 31-33 посвящены приглашающей стороне, 34 и 35 заполняете только в том случае, если у вас есть родственники в ЕС. В 36 пункте нужно написать, где подаётся анкета с остальными документами, в п.37 ставится подпись. Два последних пункта дублируются в самом конце.

Образец заполнения шенгенской визы на ребенка имеет свои особенности. Этот процесс немного отличается от оформления разрешения на въезд в Шенгенскую зону для взрослого россиянина. Прежде всего, за несовершеннолетних туристов из РФ заполняют их родители/опекуны. Кроме того, на юных граждан подается несколько иной пакет документов. Но в целом дети вправе посетить почти наравне со взрослыми.

Для посещения государств Шенгена гражданин России обязательно запрашивает соответствующую разрешительную бумагу. Шенгенская виза понадобится каждому въезжающему – вне зависимости от возраста. Даже если родители отправляются в дорогу с новорожденным ребенком, на него открывается отдельная виза. Не играет роли и запись о сыне или дочери в родительском загранпаспорте – шенгенская виза запрашивается и для таких ребят.

По сути шенгенская виза, полученная несовершеннолетним, ничем не отличается от аналогичного документа для взрослого. Возраст человека играет роль лишь при заполнении анкеты. За детей все требуемые данные вносят их официальные представители – родители или опекуны. Кроме того, у ребенка моложе 12 лет не потребуют сдавать отпечатки пальцев для визы.

В остальном процесс оформления въездного документа тот же:

  • Бесплатно взять стандартный 4-страничный (скачать у нас на сайте, попросить в посольстве/консульстве или визовом центре). Если применимо, сведения в заявление вносятся онлайн по интернету. Но в любом случае ходатайство должно заполняться родителем/опекуном юного гражданина. Важно помнить, что отдельная анкета на ребенка подается в любом случае. Даже если юный турист вписан в родительский паспорт.

  • Собрать документы, положенные для конкретной цели пребывания в Шенгенской зоне. В базовый «детский» комплект для туристической поездки входят:
    • Загранпаспорт ребенка. Если несовершеннолетний вписан в загранпаспорт родителя, в паспорте следует оставить дополнительные чистые странички (минимум 2 страницы на 1 ребенка).
    • Свидетельство о рождении. Дети от 14 лет подают российский паспорт.
    • 2 фотоснимка 35 на 45 мм.
    • Справка из учебного заведения (для школьников и студентов).
    • Подтверждение наличия жилья на все время турне (бронь отеля, договор аренды и т.п.). Как правило, документ требуется, даже если ребенок будет жить в одном гостиничном номере с родителями.
    • . Плюс прикладывается копия первой страницы паспорта спонсора и его финансовые гарантии (справка от работодателя, и т.п.).
    • Согласие родителей/родителя на выезд ребенка (если юный путешественник держит путь самостоятельно, с одним из родителей либо с кем-то третьим).
    • Открытый Шенген родителей/родителя (если маленький гражданин совершает вояж с родителями/родителем, но его шенгенская виза запрашивалась позже).
    • Медстраховка покрытием от 30 тысяч евро (действительная по всему Шенгену всю поезду).
    • Согласие на обработку личной информации (если документация подается в визовом центре).

  • Подать анкету шенгенской визы ребенка и прочие бумаги в дипмиссию:
    • Напрямую в посольство/консульство.
    • Через визовый центр.
    • Через аккредитованную турфирму (если допустимо).
  • Оплатить визовые сборы: консульский (35 евро) и сервисный при подаче в визовом центре (15–20 евро). Дети до 6 лет освобождены от обоих сборов.
  • Дождаться ответа по запросу. Обычно рассмотрение дела занимает 5–10 рабочих дней.

Тонкости заполнения анкеты

На ребенка образец заполнения шенгенской визы практически такой же, как и для взрослого. Главные нюансы процесса внесения сведений в визовое прошение:

  • Следует взять бланк той державы, где несовершеннолетний гость пробудет большую часть визита. Если вояж охватит несколько стран с равным временем пребывания, выбирается форма анкеты государства первого въезда.
  • Каждое государство Шенгенской зоны предлагает бланки анкет с вопросами, переведенными на русский язык. Но отвечать на русском разрешают немногие (например, Польша и Эстония).
  • Большинство стран Шенгена требуют заполнения ходатайства либо на английском, либо на государственном языке страны основного пребывания или первого въезда. Ряд дипведомств допускает использование транслитерации (русские слова пишутся латиницей). Однако в пунктах №1–5 ответы всегда указываются латинскими буквами, как в загранпаспорте. Даже если на остальные вопросы разрешено отвечать на русском.
  • Обычно анкета заполняется на компьютере либо от руки (ручкой с черной или синей пастой).
  • При заполнении от руки слова пишутся разборчиво и четко – печатными буквами.
  • В случае какой-либо ошибки не рекомендуется делать исправления. Лучше перепечатать или переписать заявление.

Онлайн-анкеты

Некоторые диппредставительства предлагают кандидатам на визу онлайн-заявления. Для заполнения следует зайти на официальный сайт и зарегистрироваться. Затем надо ответить на такие же вопросы, как и в стандартной анкете. К примеру, Германия принимает только прошения, заполненные онлайн.

Как правило, время заполнения электронных заявлений ограничено. Если не уложиться в срок, все придется начинать заново. После внесения данных ходатайство распечатывается, подписывается и подается с прочей документацией.

Заполнение визового заявления

Как правильно отвечать на анкетные вопросы, если шенгенская виза запрашивается для ребенка? Разберемся по пунктам.

Пункты Пример ответов
1 Фамилия указывается так, как она записана в загранпаспорте (IVANOV)
2 Заполняется, если нынешняя фамилия ребенка отличается от данной при рождении (SIDOROV)
3 Имя как в загранпаспорте (IVAN)
4 День, месяц и год рождения (19-04-2009)
5 Название города/деревни, где родился юный россиянин (MOSCOW)
6 Пишется страна рождения (RUSSIAN FEDERATION)
7 Уточняется гражданство (RUSSIAN FEDERATION)
8 Указывается пол ребенка
9 Вносится информация о семейном статусе ребенка («холост / не замужем»)
10 Этот пункт заполняется только при подаче анкеты на ребенка. Следует указать основные данные родителя/опекуна:
  • Фамилия, имя
  • Адрес (пишется в том случае, если ребенок проживает отдельно)
  • Гражданство
11 Этот пункт вряд ли понадобится заполнять в «детской» анкете, поскольку здесь записывается номер ИНН или паспорта РФ
12 Паспорт, по которому ребенок въедет в Шенген:
  • Либо ставится отметка в варианте «Обычный паспорт» (если у юного туриста есть свой загранпаспорт)
  • Либо ставится отметка в варианте «Иной проездной документ». В этом случае следует уточнить, что ребенок вписан в паспорт родителя (Mother`s/Father`s passport)
13–16 Из загранпаспорта ребенка либо родительского паспорта переписывается основная информация:
  • Реквизиты документа (12N0000000)
  • Дата выдачи
  • До какой даты действителен
  • Кем выдан
17 Адрес ребенка. Дополнительно указывается электронная почта и телефон родителя или самого ребенка:
18 Пишется страна гражданства юного путешественника, если она отличается от страны текущего пребывания
19 Пункт о профессиональной деятельности пропускается, если заявление пишется на младенца или детсадовца. Для школьника указывается PUPIL, для учащегося колледжа или вуза – STUDENT
20 Для школьников и студентов пишется название и адрес места учебы
21 Уточняется главная цель приезда в Европу
22 Державы Шенгена, выбранные для посещения
23 Страна первого въезда
24 Тип визы – однократная, двукратная или многократная
25 Продолжительность визита. Если родитель хочет получить на ребенка мульти-визу, указывается максимальная продолжительность пребывания (90 дней)
26 Заполняется, если за 3 минувших года у ребенка уже были визы государств Шенгена
27 Пишется информация об отпечатках пальцев. Напомним, что дети до 12 лет от дактилоскопии освобождены
28 Пункт о стране следования заполняется при транзитной поездке
29–30 Даты прибытия и отбытия из Шенгена. Если выбрана мульти-виза, пишутся сроки предполагаемого пребывания
31 Название или координаты места проживания. Дополнительно пишутся адрес, e-mail и телефон гостиницы либо принимающего лица
32 Данные принимающей организации. Графа заполняется, если ребенок едет, к примеру, на краткосрочную учебу. Тогда указываются название и контакты образовательного учреждения
33 Кто берет на себя расходы на дорогу и проживание ребенка. Как пример, выбирается вариант «Иное» с пояснением, что это родители
34–35 Пункты заполняют родственники граждан Евросоюза
36 Место, день, месяц и год заполнения заявления (MOSCOW, 16-03-2017)

Кто подписывает заявление

В пункте №37 родитель/опекун, заполнивший анкету, ставит подпись. Еще одну подпись взрослый ставит в самом конце ходатайства (4-ый лист). Некоторые дипмиссии (например, австрийская) требуют подписей обоих родителей. А Чехия и та же Австрия просят детей старше 14 и моложе 18 лет ставить личную подпись рядом с родительской. Молодые люди от 18 лет в любом случае расписываются самостоятельно.

Третья подпись родителя/опекуна обязательно ставится в графе о невозвратном визовом сборе (под пунктом №37). Если запрашивается мульти-виза, нужна четвертая подпись – в разделе о медстраховке (под пунктом №37 и графой о визовом сборе).

Заполненную анкету рекомендуется распечатать двусторонней печатью. Ряд дипмиссий требует только такой способ печати. Для распечатки используются обычные листы для ксерокса формата А4. Желательно, чтобы это была качественная плотная бумага.

Так же, после прочтения инструкции вы сможете скачать образец анкеты в форматах pdf и doc для нужного посольства и список документов для получения визы.
Анкета заполняется на языке страны, куда вы запрашиваете въезд или на английском. В редких случаях допускается написание имени и фамилии на русском языке.

В качестве примера использовалась испанская анкета. Анкеты любой страны Шенгенского Соглашения одинаковы, различается только язык.

Имя и фамилия

Мы пишем имя и фамилию как в заграничном паспорте. Без отчества. Если женщина была или сейчас замужем, указывается в графе 2 девичья фамилия. Здесь можете писать фамилию как считаете нужным.
Почему надо писать имя и фамилию (пункт 1,3) как в паспорте? Правила российской транслитерации для документов сильно отличаются от общепринятых. Например, Имя Ludmila в паспорте может быть написано как Lyudmila.

Место рождение


Очень много ошибок в данном пункте. Самая распространенная:
Гражданство в настоящее время (пункт 7).
Часто пишут Russia. Может для вас это будет открытием, но такой страны как Россия юридически не существует. Есть Russian Federation – Российская Федерация.
С датой рождения (пункт 4) вопросов быть не должно. Пишем как есть.

Место рождение (пункт 5). Достаточно указать город или населенный пункт где вы родились. Если у вас маленький населенный пункт, типа деревни, можно указать регион. Как раз мой случай. Я указываю область рождения – Kaluzhskaya Region.
Никому не интересны дом и улица где вы родились. Важно обозначить территорию.

Страна рождения (пункт 6) – второй по количеству ошибок пункт в анкете на визу. Прежде чем писать – смотрим паспорт. Любой, можно российский. И переписываем, как написано в нем.
Если вы рождены еще при советской власти — вы рождены в СССР. На английском – USSR, не SSSR.

Напомню, страна называлась Союз Советских Социалистических Республик. Если вы родились в республике, которая меняла свое название – пишем так, как она называлась в момент вашего рождения.
Гражданство при рождении (пункт 7). Все тоже самое, что было написано про место рождения. Смотрим, как написано в паспорте.

Пол и семейное положение

Как определить ваш пол, думаю, объяснять не стоит. Если вы еще не определились, делайте это скорей (или посмотрите документы).
Семейное положение (пункт 9). Заполнение данного пункта вызывает вопросы для тех, кто живет в гражданском браке. Галку ставим на месте Холост/не замужем. Если поставите галку на Иное – могут быть вопросы.
Для несовершеннолетних детей зачеркиваем пункт – Холост/не замужем.

Пункт 10


Если анкета на шенгенскую визу заполняется на несовершеннолетнего ребенка – заполняем этот пункт.
Внимание! В этом пункте мы не пишем данные ребенка. В пункте 10 мы заполняем данные на родителей или опекуна.
Так и пишем, через запятую необходимые данные на английском языке:
Ivanov Ivan, Moscow, Tverskaya str, 10. Russian Federation.
Гражданство пишем текущее.

Если ребенок едет в сопровождении чужих (юридически) людей, например, в дом отдыха с группой детей – данные сопровождающего мы не вписываем! Сопровождающее лицо не является законным представителем ребенка.

Идентификационный номер

В данном пункте имеется в виду не ИНН. Поэтому, оставляем пункт 11 не заполненным.

Тип проездного документа

Тип паспорта в анкете мы указываем как Обычный паспорт. Не важно, нового или старого образца. Дипломатические паспорта, паспорт моряка и т.д. имеют очень малое количество людей поэтому, мы не будем говорить о них.

В пункте 13 мы пишем номер заграничного паспорта, как он указан в документе. Т.к. нумерация в паспортах старого и нового образца отличается. Даже если в паспорте указана серия, пишем сначала ее, далее через пробел, номер.
В пунктах 14 и 15 пишем как есть в формате день-месяц-год.

В пункте 16 не нужно писать отдел, выдавший документ и другие данные. Достаточно указать страну выдавшую паспорт. Если вы получали заграничный паспорт в посольстве Росси за рубежом, пишем Russian Federation – территория посольства в зарубежных странах является территорией Российской Федерации. Впрочем, это все написано в документе.

Домашний адрес

У нас принято писать в документах адрес прописки. В пункте 17 мы пишем адрес проживания в текущий момент, даже если вы там не прописаны.
Адрес прописки в анкете на визу указывать не надо. Особенно, если он отличается от города подачи документов. У посольства могут возникнуть вопросы. Почему проживая (по прописке) в Краснодаре, вы подаете на визу в Москве.

Адрес электронной почты пишите актуальный. Не нужно оставлять выдуманный email. На него вам могут прислать письмо с важной информацией, запросить дополнительные данные, как вариант.
Номер телефона записываем в формате как в примере: 9-903-123 45 67

Страна пребывания

Не ошибитесь в этом пункте. Мы не пишем страну, куда собираемся ехать. В пункте 18 анкеты вам надо обозначить принадлежность к стране, чью визу вы запрашиваете. А так как у вас нет вида на жительство или еще какого вида – зачеркиваем — Нет.

Профессиональная деятельность

В этом пункте пишем все ясно и понятно. Никто не будет вдаваться в тонкости вашей текущей должности. Если вы «оператор машинного доения 1го разряда» не надо стараться перевести вашу должность целиком. Достаточно указать Operator.
Частные случаи я рассмотрю в пункте «Работодатель».

Работодатель


Если вы работаете в компании, вопросов с заполнением пункта 20 не возникнет.
Просто имейте в виду, что ООО – это LLC, а АО – это JSC. Название компании можно на английский не переводить.
Если человек по каким-то причинам не работает – вот тогда возникает множество вопросов.

Немного отступлюсь лирически. В интернете большое количество запросов на поиск информации по типу: виза для пенсионера, виза для домохозяйки, виза для безработного и т.д.
Чтобы не запутаться в этом всем, помните – есть только одна шенгенская виза. И она не отличается ни формой, ни цветом, ни еще чем-то если ее получает домохозяйка, пенсионер или жених. Все перечисленное имеет отношение к профессиональной деятельности.

Если вы безработный. У посольства может возникнуть много вопросов. Т.к. есть повод для подозрений, что вы захотите нелегально остаться в стране. Подкрепите анкету выпиской из банка с крупной суммой или спонсорским письмом с не менее солидным числом.
Если вы домохозяйка , пишите – Housewife в пункте 19 (в пункте 20 ставьте прочерк). В этом нет ничего криминального, что вы ухаживаете за домом.
Если вы пенсионер – в пункте 19 пишите Pensioners, в пункте 20 – прочерк.
Если вы индивидуальный предприниматель – для стран шенгена это не экзотика. В пункте 19 пишем Individual businessman или Private businessman.
К анкете прикладываем выписку со своего счета ИП, если такой есть. Если счета ИП нет – выписку с персонального счета.
В пункте 20 пишем полное наименование вашего ИП. Пример Individual Bisinessman Ivanov Ivan.

Анкеты на шенгенскую визу для школьников и студентов тоже не бывает. Мы не говорим сейчас про учебные визы – если человек едет учиться.
Если визу запрашивает школьник или студент – в пункте 19 пишем Pupil или Student.
В пункте 20 вписываем название (номер школы) учебного заведения и адрес.

Цель поездки

У большинства путешественников цель поездки –Туризм. Даже, если вы едете по приглашению, отмечайте пункт Туризм.

Страны назначения

В пункт 22 мы пишем страну, визу которой запрашиваем, даже если за время путешествия вы будете посещать другие страны шенгенского соглашения.
Перечислять другие страны в этом пункте не надо.

Для своих путешествий по Шенгену я беру дешевые авиабилеты на aviasales.ru , чего и вам желаю.

В пункте 23 мы ставим страну первого въезда. Как ни странно, при заполнении в этом месте тоже ошибаются. При прямом перелете в Испанию – в качестве страны первого въезда указываем – Spain.
Если у вас перелет с пересадкой, в этом пункте пишем страну, где будете пересекать границу шенгенского соглашения (проходить паспортный контроль).
Кроме страны я указываю город прилета. Например, Dusseldorf, Germany.

Для чего запрашивается виза

Однократные визы сейчас скорей исключение чем правило. В пункте 24 отмечайте Многократный въезд.
В пункте 25 мы пишем количество ночей, в течение которых вы будете находится в странах шенгенского соглашения. Почему надо считать по ночам?

Отели, где вы будете проживать, считают нахождение гостя именно в количестве проведенных ночей. Таким образом, считая свое пребывание в Европе по ночам, ошибиться будет сложно.
Это на тот случай, если в посольстве задумают посчитать период пребывания в анкете с периодом в бронях отелей.

Повторюсь, например, во время поездки, для которой запрашиваете визу, в Испании будете 3 дня, в Голландии 2 дня, в Италии 2 дня. В пункте 25 указываем общее количество дней (ночей) во всех странах.

Прошлые шенгенские визы


В этом пункте все просто. Если в течение трех прошедших лет у вас были визы, даже если вы не ездили по ним, но они приклеены в паспорте, зачеркиваем пункт «Да» и пишем сроки действия виз. Если их было больше одной, вписываем от руки в пустом месте с какого по какое число была выдана каждая.

Отпечатки пальцев

С недавнего времени, для получения шенгенской визы, необходимо сдавать биометрию, проще говоря, сдать отпечатки пальцев.
Если раньше вы не сдавали их ранее, отмечаем — нет. Если да, отмечаем и ставим дату сдачи.

Путешествующее общество негативно встретило такое европейское нововведение. Я же вижу в этом большой плюс – предоставим отпечатки в посольство один раз, в пятилетний период можно подавать по упрощенной системе.
Пункт 28 анкеты мы не заполняем.

Место пребывания


В случае, если вы подаете на визу по приглашению, вписываем контактные данные лица, у которого вы будете проживать.

Если вы бронировали гостиницы, алгоритм немного другой. Когда проживание будет только в одной гостинице – вписываем ее название в верхней большой части. В соответствующей графе физический и электронный адреса. Посмотрите в бланке брони.

В случае вашего проживания в нескольких отелях за время путешествия, вписываем только первый отель в котором будет первая ночевка. Не важно, если это будет не испанский отель, в случае подачи документов на визу Испании. Важно, что это ваше первое временное место проживания в странах шенгенского соглашения.

Контактные данные лица и приглашающей компании


Пункт 32 нужно заполнять, если только вы получаете деловую визу.

Расходы во время пребывания


Пункт 33 анкеты так же вызывает много вопросов. Как обычно, есть несколько вариантов.
Мы рассмотрим варианты для туристической визы.

Первый случай – вы едете за свой счет без спонсорского письма и без приглашения.
Кстати, в примере допущена ошибка. Yes там не надо писать.
Отмечаем пункты в колонке слева: сам заявитель и один или несколько вариантов оплаты пребывания. Например: наличные деньги, кредитная карта (даже, если у вас дебетовая), оплачено место проживания.
Предоплаченное место проживания – это когда вы внесли предоплату при бронировании отеля. Как правило, это не отменяемый дешевый тариф в отеле.

Второй случай – вы едете по приглашению или по спонсорскому письму.
В колонке справа отмечаем пункты, касаемые личности спонсора или приглашающей стороны. Так же отмечаем за что они несут расходы по пребыванию.

Пункт 34


В 99% случаев его заполнять не надо.

Подписи в анкете на визу


Подписи в анкете ставятся в четырех местах.
Одна в пункте 37, вторая о том, что вы информированы – в случае отказа в выдаче визы вам не вернут визовый сбор. Если заявление на визу подается в визовый центр – вам не вернется и сервисный сбор.
Так же вы подписываетесь в том, что для первого въезда предоставлена .

Четвертая подпись ставится после большого массива текста, где вы соглашаетесь с обработкой персональных данных. Подтверждаете, что вся информация правдива и т.д.

Как распечатать анкету
Анкета распечатывается с двух сторон. Из четырех страниц получается два листа.


Какие документы нужны для шенгенской визы.

Ниже приведен перечень документов на визу. Он стандартен для любой страны. Исключения могут быть в требовании к этим документам.
Например.
Бронь отеля.
Большинству посольств достаточно только копии брони из отеля. В некоторых случаях требуется подтверждение от гостиницы об оплате проживания.

Подтверждение финансовой состоятельности.
Стандартной бумагой служит выписка из банка. Некоторым посольствам достаточно и чека из банкомата. Другие требуют выписку с движением по счету за три месяца. В любом случае – это обычные варианты и получить необходимую выписку можно посетив отделение банка или распечатать из банк-клиента.

Итак, документы для визы:

  • Заполненная соответствующим образом на языке страны или английском языках подписанная анкета. Для детей, не имеющих своего собственного паспорта, а вписанных в паспорт матери/отца, также необходим бланк анкеты с фотографией.
    За несовершеннолетних заявление подписывает постоянный или временный обладатель родительских прав или опекун.
  • Две цветные фотографии 3,5 х 4,5 см хорошего качества на белом фоне.
  • Загранпаспорт, действительный минимум в течение трех месяцев после последней предполагаемой даты выезда из Шенгенской зоны, содержащий как минимум две чистые страницы и не старше десяти лет.
  • Копия всех страниц действующего загранпаспорта.
  • Другие загранпаспорта: действующие и аннулированные (некоторые посольства) .
  • Копия всех страниц других загранпаспортов: действующих и аннулированных (некоторые посольства) .
  • Копия заполненных страниц общегражданского паспорта.
  • Копия свидетельства о рождении (для несовершеннолетних) .
  • Подтверждение размещения (бронь гостиницы / копия контракта аренды квартиры или дома / другое).

    Бронируйте отели на Booking.com .

  • Полис , охватывающий весь период пребывания или первую поездку и действительный для всех стран Шенгенского соглашения.
    Полис должен покрывать все расходы, которые могут возникнуть в связи с репатриацией по медицинским причинам, срочной медицинской помощью, экстренной госпитализацией или смертью заявителя во время пребывания.
    Страховое покрытие не менее 35 000 евро .

    Еще она называется страховка для выезжающих за рубеж или туристическая страховка.

    Важно! В посольствах и визовых центрах стран Шенгенской зоны принимаются только страховки аккредитированных страховых компаний! В форме ниже, страховки от компаний, принимаемых любыми посольствами в РФ.

    Самый простой способ, купить страховку онлайн, тем более, что живая печать не требуется. Каждый страховой полис имеет уникальный номер.

    Страховки для консульств и визовых центров — . Выбор из 15 страховых компаний (Ингосстрах, Allianz, АльфаСтрахование, Liberty Страхование, ВСК, ERV, Росгосстрах, Ресо-Гарантия и др.).

    Важно! Покупая полис непосредственно визовом центре, вы переплачиваете почти в два раза, в сравнении с Черехапой или сайтом страховой компании.

    Для примера:

Заполнение анкеты на шенгенскую визу – один из важных этапов подготовки документов. Если при заполнении анкеты будет допущена ошибка, то документы не примутся к рассмотрению консульскими сотрудниками и будут возвращены заявителю. Все сведения, указанные в анкете, должны соответствовать данным, указанным в сопровождающих документах. Поэтому прежде чем приниматься заполнять бланк, следует внимательно ознакомиться со всеми рекомендациями и правилами.

Что дает шенгенская виза

Шенгенская виза – это виза, дающая разрешение на поездку в . Зона состоит из 26 стран, которые согласились разрешить взаимное свободное передвижение своих граждан и лиц, которым одна из стран-подписантов соглашения выдала визу установленного образца.

Из 26 стран, связанных Шенгенским соглашением, 22 являются частью Европеского союза, а остальные 4 входят в ЕАСТ – Европейскую Ассоциацию свободной торговли.

Шенгенская виза выдаётся одной из стран-участниц Шенгенского соглашения и даёт иностранному гражданину право на пребывание в пределах зоны на протяжении максимум 90 дней из полугодового периода.

Шенгенская виза может быть категории A, B и C (категория D является национальной, а не шенгенской, хотя и разрешает пребывание на территории других стран Шенгена на период до трёх месяцев).

Указания по заполнению

Анкета на получение шенгенской визы состоит из 37 пунктов, содержащихся на 4 листах формата А4. На последней странице расположена декларация о том, что вся предоставленная информация действительна, и заявитель даёт своё согласие на использование предоставленных данных.

Прежде чем приступать к заполнению, следует тщательно ознакомиться с правилами:

  1. Первое и главное правило – анкету нужно заполнять внимательно.
  2. Нужно заполнять латинскими буквами. Зачастую консульства европейских стран предлагают к заполнению анкеты на английском и официальном языке страны, выдающей визу. Вы можете выбрать любой из этих языков.
  3. Для того чтобы можно было чётко разобрать указанную информацию, буквы должны быть печатными; старайтесь писать аккуратно, используйте шариковую ручку.
  4. Все сведения, указанные в анкете, должны совпадать с данными в приложенных к ней документах.

Инструкция по заполнению бланка по пунктам

Для того чтобы правильно заполнить анкету на шенгенскую визу, следует внимательно ознакомиться с инструкцией (каждый ее пункт соответствует пункту в анкете):

  • В первом пункте нужно написать свою фамилию латинскими буквами так, как в .
  • Второй пункт нужно заполнять только тем лицам, которые меняли фамилию, данную при рождении. Если вы никогда не меняли фамилию, то просто пропустите этот пункт, если меняли – впишите старую фамилию латинскими буквами и приложите подтверждающие смену фамилии документы.
  • Впишите имя латинскими буквами строго так же, как и в заграничном паспорте.
  • Дата рождения в порядке день/месяц/год цифрами.
  • Город рождения.
  • Страна рождения (некоторые страны, например, Германия, от заявителей, рождённых до распада СССР, требуют указывать страну как USSR, поэтому требования к заполнению данного пункта следует уточнять непосредственно в консульстве той страны, в которую подаете документы).
  • Текущее гражданство и гражданство при рождении, если было изменено.
  • Выберите ваш пол.
  • Семейное положение:
    • одинок(а);
    • женат/замужем;
    • отдельно проживающий/проживающая;
    • разведен(а);
    • другое.
  • В случае заполнения анкеты для несовершеннолетнего: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и национальность одного из родителей или другого законного представителя (официального опекуна).
  • Идентификационный код, если он есть.
  • В этом пункте нужно указать тип документа, по которому путешествуете:
    • обычный паспорт;
    • дипломатический паспорт;
    • служебный паспорт;
    • официальный паспорт;
    • специальный паспорт;
    • другой документ.

    Большинству рядовых граждан необходимо выбрать первый вариант – обычный паспорт.

  • Укажите .
  • Здесь нужно написать дату выдачи заграничного паспорта в порядке день/месяц/год (цифры следует разделять точками).
  • Здесь нужно указать, до какой даты будет .
  • Укажите государство, выдавшее вам заграничный паспорт.
  • В этом пункте заявитель должен указать свои контактные данные: домашний адрес, а также адрес электронной почты, если имеется. Номер телефона вписывается справа в отдельной ячейке.
  • Если вы имеете или аналогичный этому документ, дающий право на постоянное проживание в другой стране, то вам нужно указать в этом пункте тип разрешения, номер и дату окончания его срока действия.
  • В данном пункте требуется указать занимаемую на работе должность. Информация в этом пункте должна соответствовать той, которая указана в . Студенты должны писать student, пенсионеры – pensioner, частные предприниматели – self-employed, военные – soldier. Если вы нигде не трудоустроены, просто пропустите этот пункт.
  • Впишите в поле полный адрес места трудоустройства, студенты здесь вписывают адрес учебного заведения.
  • Здесь следует указать причину поездки:
    • культура;
    • спорт;
    • официальный визит;
    • лечение;
    • транзитная зона аэропорта;
    • другое (указать причину самостоятельно).
  • Укажите перечень государств, которые планируете посетить в течение всей поездки.
  • Укажите государство, границы которого . Если у вас авиабилет с пересадкой в стране, находящейся в Шенгенской зоне, то стоит указать именно эту страну, поскольку штамп о въезде в Шенгенскую зону будет поставлен в аэропорту при транзите.
  • Здесь укажите, на какое количество въездов вам нужна виза: однократная, двукратная или .
  • Впишите в поле суммарное количество дней планируемого нахождения в Шенгенской зоне.
  • Если в течении трёх последних лет вы уже оформляли шенгенскую визу, то вам нужно указать дату начала и окончания срока действия старой визы. Если виз было несколько, достаточно указать только последнюю.
  • Тем, кто интересуется оформлением польских виз, будет полезно ознакомиться с тем, как заполняется .

    Заключение

    Заполнение анкеты на получение шенгенской визы является очень важным этапом, поскольку малейшие ошибки в заполнении могут привести к возврату документов, задержке процесса и . Поэтому прежде чем приступать к заполнению, следует внимательно ознакомиться с инструкцией и правилами.

    Вначале нужно определиться, в каком формате будет удобнее заполнять бланк: печатном или электронном. При выборе второго варианта стоит также учитывать, что работа с электронным документом имеет свои особенности.

    Как оформить шенгенскую визу самостоятельно: Видео