Заполнение анкеты на ребенка на шенгенскую визу. Анкета на финскую визу: самая полная инструкция

Анкета на визу в Чехию может быть заполнена на английском языке. Возможно заполнение как от руки, так и на компьютере, но следует помнить, что все заявки обрабатываются электронно. Неразборчивое письменное заполнение может привести к более длительному рассмотрению документов или невозможности обработки заявления.

Распечатывать анкету можно как односторонне, так и двусторонне.

Ссылки по теме:

Итак, подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Чехию. Приступим к заполнению:

В пунктах 1 и 3 необходимо указать фамилию и имя строго в соответствии с заграничным паспортом. Отчество не указывается.

В Пункте 2 необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Как правило, этот поле заполняется девушками, менявшими фамилию при замужестве. Если Вы никогда не меняли фамилию, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)

Пункт 4 . Дата рождения указывается в формате «день-месяц-год».

Пункт 5 . Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

Пункт 6. Страну рождения указываем по заграничному паспорту. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время»: РФ указывается как «RUS».

«Гражданство при рождении, если отличается» - тем, кто родился в СССР (рожденные до 25 декабря 1991 года), следует указывать «SUN». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Указываем пол. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, поставьте ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних . Здесь следует указать данные лица с полномочием родителей (либо родитель, либо официальный опекун). Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства указывается адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).

Пункт 11 можно не заполнять вообще. Однако, если хочется, укажите номер российского паспорта.

Пункт 12 . Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете поставить ее потом от руки.

Пункт 13 . Укажите номер паспорта в соответствии с написанием в заграничном паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще.

Пункт 14 и 15 . Укажите дату выдачи и дату окончания срока действия заграничного паспорта. Возможен любой формат даты.

Пункт 16 . Указываем страну, выдавшую паспорт. Если паспорт выдан в России, то пишем «RUS». Орган, выдавший заграничный паспорт (FMS, UFMS, OUFMS, MID ROSSII и т.д.), указывать не нужно.

Пункт 17 . Указываем адрес фактического проживания. Именно того адреса, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс . Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»

Пункт 18. Если Вы гражданин России, в пункте «страна пребывания» ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 19. Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете учителем. Если «проявите инициативу» и укажете «UCHITEL», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Teacher». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

Для студентов пишем «STUDENT».

Для школьников указываем «PUPIL».

Для дошколят - «CHILD».

Для домохозяек – «HOUSEWIFE».

Для неработающих – «UNEMPLOYED».

Пункт 20 . Для работающих : указываем название компании-работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP VNIIA ». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс . Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников : указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят : указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21 . Выбираем необходимый тип визы:

Туризм – едем смотреть достопримечательности.

Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.

Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.

Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше к области дипломатии.

Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.

Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.

Транзит – оформляется в случае транзита.

Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.

Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать докладчиков конференции.

Пункт 22. Страна назначения — это страна, у которой запрашивается виза.

Пункт 23 . Как страну первого въезда, указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой. Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Прага), то в п. 23 указываем «CZE» = Czech Republic. Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Вене (Австрия), страной первого въезда будет «AUT» = Austria. Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

Пункт 24 . Галочкой выбираем желаемую кратность визы: однократная, двукратная или многократная. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Пункт 25 . Указываем количество дней пребывания в зоне Шенгена. Если запрашиваем однократную визу, пишем точное количество дней пребывания (включая день въезда и выезда, разумеется).

Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45».

Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пункт 26 . Указываем предыдущие «шенгены». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по . Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 6 июня 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 6 июня 2016 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

Пункт 27. Отметьте - сдавали ли Вы при оформлении Шенгенских виз ранее и укажите дату предоставления биометрических данных.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Чехию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.

При запросе двукратной или многократной визы указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).

Например, мы просим многократную визу на 1 год с 18 августа 2019 года. Таким образом, п. 29 – «18.08.2019», п. 30 – «17.08.2020» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).

Еще примеры:

Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2019», п. 30 – «09.12.2019» (п. 25 – «30» или «45»)

Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.02.2020» (п. 25 – «90»)

Пункт 31 . Заполняется при запросе туристической или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно.

Пункт 32 . Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать:

  • название приглашающей организации, полный адрес;
  • контактный телефон;
  • контакты приглашающего лица (имя, адрес, телефон и электронный адрес).

Пункт 33 . Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы по поездке.

Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

Если поездка оплачивается совместно (частично спонсором, частично самостоятельно), то заполнять следует и левую и правую часть пункта о расходах.

Пункт 34 . Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

Пункт 35 . Если есть родственник, укажите степень родства.

Пункт 36 . Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты. В пункте 37 ставим подпись.

Ставим подписи в пунктах ниже на следующей странице анкеты:

— пункт «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, на последней странице опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Не забудьте , Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.

Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.

На каком языке заполнять анкету?

Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.

Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.

Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?

Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.

Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.

Где найти бланк анкеты?

Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.

Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу

1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом

2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.

3 . Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.

4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.

5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.

Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.

Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.

В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.

Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица , которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации .

6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.

В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.

7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация

Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно , оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.

8. Пол

9 . Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.

Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.

    • Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
    • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
    • Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
    • Если вы разведены – “разведен/а”
    • Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
    • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”

Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.

10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.

Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.

11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.

13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта .

Например, 8812345678.

Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.

14. Дата выдачи паспорта

15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта

16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.

Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания . Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.

В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.

Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.

Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.

Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.

Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.

Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.

Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.

19 . Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.

Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.

Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.

Названия предприятий также не следует переводить на английский , пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.

21. Основная цель/-и поездки – Туризм

22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.

Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.

23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.

Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.

24 . Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд

25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.

Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.

30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.

Например – W Paris – Opéra.

Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris

32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.

33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.

Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.

О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте .

34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.

Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.

К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.

36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014

37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.

Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.

Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.

Анкета не Шенгенскую визу, стр.1 Анкета не Шенгенскую визу, стр.2

Многие заявители на получение визы в страны Шенгенского региона сталкиваются с негативным решением Консульства, то есть отказом. Такое возможно из-за многих причин, но решающим фактором является халатное отношение к оформлению бумаг, главная из них - анкета на Шенгенскую визу. Образец заполнения мы рассмотрим в нашей статье и дадим все необходимые рекомендации, связанные с этим вопросом.

Порядок подачи заявления

Каждый год вводятся какие-либо изменения в информации, подаваемой на сайте Консульства о порядке подачи документов. За этим нужно следить и быть в курсе мельчайших нюансов. Анкету для любой из стран Шенгенской зоны можно найти на сайте любой организации, которая представляет ту или иную страну. Он выглядит так:

(cкачиваний: 54)

Совет! В первую очередь, следует заняться сбором справок и документов. После того, как все собрано, скачайте анкету и займитесь ее заполнением. Сделать это можно самостоятельно или привлечь профессионалов из туристической фирмы или визового центра.

Большинство иностранных представительств стран Евросоюза находится в г. Москва и г. Санкт-Петербург. Перед подачей заявления следует помнить о том, что за 3- месяца (или несколько недель – все зависит от конкретной страны, куда вы направляетесь) следует осуществить предварительную запись на прием в Консульство. Если вы обращаетесь в визовый центр, то записываться заранее не нужно.

Правила заполнения анкеты

В заявлении допускается английский язык или национальный язык той страны, куда вы планируете поездку (испанский, французский, польский и т.д.). Некоторые анкеты можно заполнять и на русском языке, например, если вы собираетесь в Германию, Польшу, Эстонию.

Данные в бланк можно вписать от руки (использовать нужно только ручку черного цвета), а можно зайти на сайт Консульства и внести личную информацию в режиме online. Такой режим ведения данных для некоторых стран обязателен, другие же в этом отношении лояльны и не требуют этой процедуры.

В случае, когда вы решились на самостоятельное заполнение, учтите, что существуют определенные правила для заполнения ручной версии и онлайн, общие для всех стран Шенгена. Следует учитывать следующее:

  1. Если вы решились использовать русский язык для внесения данных в бланк, то пункты с 1 по 7 и с 31 по 32 требуют заполнения буквами латинского алфавита по всем правилам транслитерации, с которыми можно ознакомиться на интернет страницах Консульств. Информация, которая нужна для заполнения пунктов с 1 по 16, должна полностью совпадать с данными вашего загранпаспорта.
  2. Если вы оставили некоторые пункты незаполненными - ставьте прочерк. Слова «не относится» надо писать там, где расположены вопросы, которые вас совсем не касаются.
  3. Заполнять анкету надо только лишь печатными буквами.
  4. Правая колонка существует для заполнения сотрудником Консульств. Заявитель не должен там оставлять свои пометки.
  5. Стоит позаботиться о вклеивании фото не самом приеме, а непосредственно перед тем, как осуществить подачу анкеты.

Инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Образец заполнения анкеты на Шенген доступен для просмотра и скачивания на сайтах консульств и визовых центров.

(cкачиваний: 94)

Порядок действий следующий (нумерация пунктов соответствует нумерации в анкете):

  1. Фамилию, которую нужно указать в этом пункте, в точности перепишите с загранпаспорта.
  2. Эта строка требует написания девичьей фамилии, если таковая имеется.
  3. Имя нужно вписать такими же буквами, как в загранпаспорте.
  4. Дату рождения можно вписать любым форматом (1983-10-04, или 04/10/1983, или 04.10.1983), но обычно в каждом Консульстве имеется свой образец.
  5. Пункт о месте рождения запрашивает тот населенный пункт, в котором вы родились. Иногда название городов меняются. В этом случае пишите первоначальное название (на момент вашего рождения). Перед названием не пишется «г.» или другое сокращение от «город».
  6. Со страной вашего рождения такая же история, как и с городом – нужно указывать первоначальное название. То есть, рожденные в СССР, должны указать USSR. Если же вы заполняете электронный вариант, то пишите то название государства, которое существует сейчас, так как в online версии обычно невозможно выбрать СССР, ввиду отсутствия в списке.
  7. В этом пункте вы должны указать текущее гражданство (Russian Federation).
  8. Пункт требует указания вашего пола.
  9. К этому пункту следует приложить свидетельство о браке, если вы в нем состоите. Но в этом пункте есть свои нюансы. Например, заявитель:
    • никогда не связывал себя брачными узами – «не замужем/холост»;
    • живет вместе с супругом (ой) – «замужем/женат»;
    • не проживает вместе с законным супругом (ой) – «не проживаю с супругом»;
    • получил свидетельство о разводе – «разведен»;
    • «вдовец/вдова», если муж (жена) умер (умерла);
    • оформил отношения с однополым партнером – «зарегистрированное партнерство».

    Гражданский брак исключает отметки «женат» или «замужем».

  10. Этот пункт предназначен для детей, которые не достигли совершеннолетнего возраста. Здесь нужно указать фамилию, имя, адрес, а также гражданство того, кого родителя наделили полномочиями (это касается заявителя). При отсутствии детей, пишется «не относится».
  11. Здесь нужно вписать идентификационный номер. Это не касается граждан России, потому как у них в паспортах его нет.
  12. Укажите «обычный паспорт» в категории проездного документа.
  13. Без интервалов напишите только цифры из вашего загранпаспорта. Это может выглядеть так: 7785444567.
  14. Укажите дату, когда был выдан паспорт.
  15. Укажите дату, до которой паспорт считается действительным.
  16. Заполните пункт названием органа, который выдал паспорт. Транслитерацию произвести нужно будет самому.
  17. Укажите адрес, по которому вы проживаете, и номер телефона, по которому вы всегда можете ответить.

    Совет! Если вы прописаны в одном городе, а работаете в другом, то справка с места работы поможет подтвердить место вашего фактического проживания.

  18. Данный пункт игнорируется россиянами, но жители других государств, проживающих на территории РФ, должны написать номер официальной бумаги, благодаря которой они находятся в стране.
  19. Справка с работы может подтвердить вашу должность. Если вы не трудоустроены, пишите UNEMLOYED, если студент - STUDENT, если пенсионер - RETIED и т.д. Если вы вносите данные на каком-либо языке Европейского государства, то этот пункт заполняете тоже на этом языке.
  20. В этом пункте нужно вписать место работы (учебы), телефон. Различные сокращения типа ЗАО, нужно транслитерировать как ZAO и так далее.
  21. Заполните эту графу с указанием цели вашего путешествия.
  22. Здесь указывайте страну, в Консульстве которой вы собираетесь получить визу. Здесь же вы должны провести большую часть отведенного времени для посещения Шенгенской зоны.
  23. В этот пункт нужно вписать страну из Шенгенского соглашения, границу которой вы пересечете ранее остальных.
  24. Заполните графу в соответствии с вашими планами на многократный въезд или единоразовый.
  25. Следует указать, как долго вы планируете находиться в другом государстве. К примеру, вы хотите совершить поездку на автомобиле. В этом случае вы должны учитывать дорогу и расстояние от таможенного пункта до конечной точки назначения.
  26. Укажите, на какой период была выдана последняя виза, если она есть. Если количество предыдущих виз превышает число 1, то остальные впишите от руки или не упоминайте о них совсем.
  27. Слово «да» в этом пункте вписывается тогда, когда в предыдущие разы у вас уже брали отпечатки пальцев.
  28. Если вы оформляете визу в страну, не относящуюся к Шенгенской зоне, а через страны ЕС совершаете транзит, то именно здесь ее и нужно указать.
  29. Дата, когда вы пересечете Шенгенскую зону или прилетите в аэропорт.
  30. Число и месяц, когда вы собираетесь покинуть зону действия Шенгенского соглашения.
  31. Личные данные лица за границей, которое вас приглашает. Если такового не имеется, то нужно вписать название отеля и его адрес, где был забронирован номер. Например: Earls Court Garden Hotel, а на строчке, которая ниже, написать адрес: 36 Earls Court Gardens, Kensington and Chelsi, London. SW5 0TR.
  32. Если у вас не деловая поездка, то не нужно заполнять эту графу. Следует написать «не относится».
  33. Если эта спонсорская поездка, следует указать данные спонсора. Если же эта анкета несовершеннолетнего ребенка, то вписываются данные родителей.
  34. Эти пункты заполняются теми лицами, которые планируют ехать к родственникам, которые являются гражданами ЕС: отцу или матери, бабушке или дедушке, мужу или жене, детям. Кроме братьев и сестер, которые не причисляются к близким.
  35. Аналогичен к п.34.
  36. Место вашего проживания и дата заполнения бланка.
  37. Следует распечатать заполненную форму и поставить на ней подпись в соответствующем месте. Она должна быть идентичной той, которая стоит в загранпаспорте.

Образец заполнения формы на получения Шенгенской визы представлен ниже.

Страница 1

Страница 2

Страница 3

Правила заполнения онлайн анкеты для визы

Если вы окажетесь на сайте официальных представительств той страны, куда собираетесь получить разрешение, вы без труда найдете бланк 2018 года, который можно заполнить после того, как вы зарегистрировались.

Только учтите, что на странице вам предложат выбор языка, но это связано только с переводом самого сайта на выбранный язык. Анкета к этому не имеет к этому никакого отношения.

В случае, когда вы ошиблись в некоторых местах, программа вам подсветит их специальным цветом. Если не можете их самостоятельно исправить, найдите пример заполнения анкеты на сайте ВЦ или другого официального представительства государства.

Когда все данные введены, отправьте заполненный бланк в базу данных Консульства, но его также можно и сохранить здесь же, чтобы впоследствии подкорректировать. Если же вы все-таки намереваетесь отправить форму, то программа автоматически сформирует его и присвоит штрих-код. Затем все можно скачать. Распечатанную версию следует приложить к остальному пакету бумаг.

Совет! Если после прочтения вспомогательной информации и просмотра примеров заполнения, вы все также не можете понять некоторых моментов, то следует обратиться лично или по телефонам в визовый центр или турфирму за более детальным разъяснением.

Любая поездка за границу начинается с оформления определенного пакета документов. Основной документ, который дает право путешествовать по миру, – Шенгенская виза. Некоторые предпочитаются сэкономить время и обращаются в специализированные компании. Однако статья посвящена тем, кто предпочитает экономить бюджет. Рассмотрим, как получить Шенген самостоятельно.

Общая информация

В каждом консульстве предусмотрены индивидуальные требования к заполнению документа. Перед заполнением анкеты необходимо посетить официальный сайт консульства, где подробно описаны все требования.

1. Язык заполнения анкеты.

Анкета для получения Шенгена заполняется двумя способами:

  • транслитом – на русском языке, но латинскими буквами;
  • на языке консульства.

Это важно! Для поездки в Германию анкету можно заполнить на двух языках – английском и немецком.

2. Как заполнить анкету.

  • Анкету можно заполнить непосредственно на сайте консульства или распечатать документ.
  • Буквы должны быть ровными, аккуратными и печатными.
  • Заполнять анкету следует ручкой черного цвета.
  • Заполнены должны быть все пункты, если какой-то к вам не относится, нужно указать «Не относится».

3. Где взять бланк анкеты.

Бланк есть на сайтах всех консульств и визовых центров. Анкету можно распечатать или посетить организацию и взять документ.

Это важно! Анкету следует распечатывать на листе формата А-4, с двух сторон.

Как заполнить анкету

Если вы решили получить визу Шенген самостоятельно, начните с заполнения анкеты. Для оформления краткосрочной визы для посещения любой шенгенской страны используется бланк единого образца. Как правило, соискатели предпочитают заполнять документ вручную, но некоторые консульства требуют заполнения документа в режиме онлайн:

  • Норвегия;
  • Швейцария;
  • Лихтенштейн;
  • Словакия;
  • Латвия;
  • Эстония.

Как выглядит анкета

Давайте разберемся, как заполнить анкету на Шенген и какие данные следует указать.

Документ состоит из 4 листов, заполнить придется:

  • 37 пунктов;
  • декларацию, подтверждающую, что соискатель предоставил достоверную информацию.

Если вы оформляете многократную визу, потребуется медицинская страховка для въезда в каждую страну шенгенской зоны.

Подробнее о каждом пункте анкеты

№ пункта Описание Пояснение
1-20 Информация о личности заявителя – Имя, фамилия, отчество.

– Дата и место рождения.

– Гражданство (на момент рождения и на момент заполнения анкеты).

– Наличие загранпаспорта.

– Место работы (учебы).

21-30 Информация о цели поездки – Цель визита.

– Количество посещений страны.

– Страна въезда в зону Шенгена.

– Основная страна проживания.

– Шенгенские визы, выданные на протяжении предыдущих трех лет.

– Даты въезда и выезда из Шенгенской зоны.

– Информация об отпечатках пальцев.

31-33 Информация о принимающей стороне – Название и реквизиты отеля.

– Название и реквизиты организации.

– Личные данные о частном лице (ФИО, адрес проживания, телефон, электронный адрес).

– Расходы.

34-35 Информация о родственных связях Разделы заполняются, если соискатель состоит в родственных связях с гражданином страны Шенгена
36 Дата и место заполнения документа
37 Подпись

Это важно! Для консульств Германии, Польши и Эстонии допускается заполнение анкеты на русском языке, но в этом случае необходимо предоставить бумажный вариант бланка. Все пункты можно заполнить русскими буквами, кроме пунктов 1-5 и 31-32 – в этих разделах информацию нужно указать латинскими буквами. Если вы хотите заполнить анкету на финский Шенген онлайн , информацию вносят на английском языке, бумажный вариант бланка допустимо заполнить на транслите (на русском языке латинскими буками).

Обратите внимание

1. Все личные данные (ФИО, место рождения) переписываются из загранпаспорта.

2. Заявители, родившиеся до 1991 года, в графах 6-7 вписывают страну USSR. Однако следует учитывать исключения:

  • Франция – необходимо вписать название страны на момент заполнения анкеты;
  • Чехия – соискатели, родившиеся до 1991 года, указывают страну «RUS» и гражданство на момент рождения «SUN»;
  • Швеция – заявители с годом рождения до 1991 года в графе «страна рождения» переписывают информацию из загранпаспорта.

3. В п. 17 следует указать постоянный адрес проживания и контактный номер телефона, по которому с заявителем можно связаться в любой момент.

4. В п. 19 указывают должность. Если заявитель безработный, пенсионер или студент, следует вписать соответствующее слово – UNEMPLOYED, RETIRED или STUDENT.

5. В п. 20 указывают полную информацию о работодателе. Не заполняют пункт пенсионеры, безработные и дети, не достигшие школьного возраста. Ученики и студенты вписывают название учебного заведения и адрес.

6. В п. 22 нужно вписать основную страну пребывания, она должна совпадать с консульством, куда подаются документы. Если вы планируете путешествовать и посетить несколько государств, основным считается то, где вы проведете больше времени. Если количество дней пребывания в странах одинаковое, основная страна та, через которую осуществляется въезд в зону Шенгена.

7. В п. 23 следует указать страну, через которую заявитель планирует въезжать в Шенгенскую зону. Исключение составляет Португалия – заполняя анкету, нельзя выбирать в качестве страны въезда Германию. В этом случае нужно выбрать Португалию.

8. В п. 24 нужно указать тип Шенгенской визы – однократная, двукратная или многократная.

9. В п. 25 нужно вписать количество дней, которое заявитель проведет на территории Шенгена. Если вы оформляете мультивизу, указывают максимальное количество дней за весь период – 90.

10. В п. 26 вносят данные о визах, выданных за последние три года, если информация не вмещается, достаточно указать несколько последних. В режиме онлайн можно указать только последнюю выданную визу (вписать больше виз невозможно технически).

11. В п. 29 и 30 вписывают даты пребывания на территории Шенгена. Для многократной визы нужно вписать полный период действия документа. Для годовой визы правила заполнения следующие – первый въезд – 05.06.2016, дата выезда – 04.06.2017.

12. П. 31 посвящен данным о принимающей стороне – это может быть физическое или юридическое лицо. Если перед поездкой забронированы номера в нескольких отелях, достаточно указать одну гостиницу. Информацию о других отелях нужно приложить в полном комплекте документов.

13. П. 32 заполняется лицами, которые оформляют деловую визу или планирует посещение страны по приглашению юридического лица (организации).

14. В п. 33 вписывают источник доходов на поездку. Лица, не достигшие совершеннолетия, указывают родителей. У безработных и пенсионеров должен быть спонсор. Также спонсором поездки может быть приглашающая сторона, в этом случае нужно указать информацию о нем.

15. В п. 36 заявитель указывает дату и место заполнения документов. Место заполнения – это фактическое место проживания соискателя.

16. В п. 37 соискатель оставляет подпись. Если заявитель – лицо несовершеннолетнее, за него расписываются родители или опекун.

Требования разных стран к подписи

Это важно! Кроме этого, нужна подпись в декларации.

Заполнение бланка в режиме онлайн

В целом анкеты на сайте консульства заполняются по тем же правилам, однако, есть незначительные нюансы. (Например Можно заполнить анкету на немецкую визу онлайн,)

  • Прежде всего, нужно зарегистрироваться, указав имя, фамилию, город, где находится организация и личный электронный адрес. Регистрация не нужна только при заполнении Шенгена в Швейцарию.
  • Выбрать язык. Речь идет о языке, на котором отображается информация на сайте – вопросы, советы, подсказки.
  • На ошибки заполнения анкеты система указывает в автоматическом режиме.
  • Когда все правки внесены, нужно выбрать следующее действие – отправить. После нажатия соответствующей кнопки бланк направляет в базу данных консульства.
  • Одновременно для заявителя формируется бланк с указанными данными. Его нужно распечатать вместе с кодом, оставить подпись и приложить к пакету документов.
  • Если ошибки в данных обнаружены уже после отправки документа, анкету заполняют и отправляют повторно.

Только консульство Финляндии допускает внесение незначительных исправлений в анкету без повторного заполнения. Нужно только повторно распечатать сформированный бланк с кодом.

Это важно! В некоторых консульствах можно назначить время и дату визита. Данная функция предлагается заявителю сразу после отправки анкеты в базу данных.

Теперь вы знаете, как оформить Шенгенскую визу самостоятельно. Задача несложная, но отнимает достаточно много времени. Если вы не располагает свободным временем, Шенген проще получить в специализированной компании.

Оформление заявления и опросного листа на визу в Германию вызывает массу вопросов. На каком языке писать? Печатными или прописными буквами? Когда ставить подпись: сразу или в Посольстве? И так далее. Чтобы избежать ошибок и внести ясность, предлагаем ознакомиться с правилами заполнения анкеты на немецкую визу. Обращаем внимание, что речь пойдет о туристической шенгенской визе. Заявление на национальную визу имеет другой формат.

Заполнение опросного листа на туристическую шенгенскую визу требует терпения и внимания.

Общие замечания

Оформив шенгенскую визу, вы абсолютно свободны в своих передвижениях. Вдоволь насладившись красотами Германии, почему бы не совершить путешествие в Амстердам. Отправиться в столицу Голландии удобнее всего из или .

Очень часто, молодые девушки, путешествуя по чужой стране, влюбляются и получают предложение руки и сердца. Чтобы заключить брак с немцем придется пройти множество испытаний. Всем влюбленным и не только будет полезна .

Пошаговая инструкция

Нумерация соответствует пунктам анкеты.

  1. Укажите вашу фамилию так, как она прописана в загране (латиницей) и продублируйте ее по-русски через слеш (PUPKIN/ПУПКИН).
  2. Если вы не изменяли фамилию, напишите «Нет». Если вы меняли ее один раз, впишите прежнюю фамилию (OGURTSOV/ОГУРЦОВ). Если это происходило несколько раз, укажите все варианты, даже если последний совпадает с вашей первоначальной фамилией.

    Разборчивый и аккуратный почерк приветствуется!

  3. Напишите ваше имя латиницей (как в загране) и через слеш продублируйте его по-русски (VASILIY/ВАСИЛИЙ).
  4. Если вы меняли имя, укажите то, которое значится в вашем свидетельстве о рождении. Назовите дату вашего рождения в формате: год-месяц-день. В таком порядке, цифрами, через дефис (1980-12-08).
  5. Укажите край, область или город, где вы появились на свет. Не используйте обозначения «г.» или «гор.» (КИРОВ). Если вы родились в деревне Кукуево Незапамятного района Волгоградской области, пишите просто «Волгоградская область». Если в день вашего рождения область или город носили другое название, указывайте этот вариант. Точную информацию можно найти в свидетельстве о рождении.

    Чётко сверяйте содержание всех вносимых в анкету документов.

  6. Если Вы родились до 1991 года включительно (до распада Союза), пишите «СССР», если после - «РОССИЯ».
  7. Гражданство в настоящий момент - «Российская федерация». При рождении - «СССР» или «РФ» (в соответствии с пунктом 6).
  8. Аккуратно поставьте крестик в окошке напротив вашего пола.
  9. Опять же с помощью крестика назовите ваш семейный статус. Если вы состоите в браке и проживаете с супругом/-ой, предоставьте копию свидетельства о браке.
  10. Если вам нет 18-ти, впишите данные о своих родителях (опекунах). Если они проживают отдельно, укажите их фактический адрес. Если вы уже отметили свое совершеннолетие, напишите «Не относится».

    Легкомысленные молодые люди иногда невнимательно заполняют опросный лист, допуская ошибки в некоторых пунктах.

  11. В графе «Идентификационный номер» пишите «Нет». Российским гражданам ID-номера не присваиваются.
  12. Если вы въезжаете по заграну, укажите «обычный паспорт».
  13. Впишите серию и номер заграна. Не используйте знаки №, # или N и не разделяйте пробелом номер и серию документа.
  14. Укажите дату выдачи загранпаспорта.
  15. Напишите, до какого числа действителен ваш паспорт. Информация есть на главном развороте, рядом с датой выдачи.
  16. Назовите орган, выдавший документ.

    При заполнении анкеты вам не раз придется заглянуть в загранпаспорт.

  17. Впишите адрес вашего фактического проживания (ваше реальное место жительства). Он может не совпадать с пропиской (регистрацией), указанной в российском паспорте. В данном случае чиновники вправе потребовать копию договора найма жилого помещения (если вы арендуете квартиру) или справку с работы или учебы. Как правило, данные документы входят в общий пакет, поэтому вопросов не вызывают. Напишите адрес вашей электронной почты. Если их несколько, отдайте предпочтение тому ящику, который проверяете чаще остальных. Назовите ваш мобильный. Будьте на связи. Сотрудники Посольства могу позвонить вам, если потребуются дополнительные документы.

    «Ключ от квартиры, где деньги лежат» не убедительная причина для получения ПМЖ.

  18. Если вы являетесь гражданином России, выберете ответ «Нет». Если вы гражданин третьей страны (например, Узбекистана), но постоянно проживаете на территории РФ, заполните информацию о документе, позволяющем легально находиться в России.
  19. Назовите вашу профессиональную деятельность в настоящий момент: менеджер, учитель, педиатр и др. Если вы не работаете и находитесь на пенсии, пишите «Пенсионер». Если учитесь и не работаете - «Школьник» или «Студент». Если вы домохозяйка, так и укажите: «Домохозяйка».

    Графа о вашей профессиональной деятельности должна быть непременно заполнена.

  20. Напишите название, адрес и телефон организации, в которой работаете или учитесь. Если вы и не учитесь, и не работаете, напишите «Не относится». Если заполняете анкету на немецком языке, не переводите название компании, улицы, аббревиатуры ОАО, ЗАО . Делайте транслитерацию. Например: OOO Yabloko, Sadovaya alleya, dom 5.
  21. Укажите цель поездки, пометив нужный квадратик крестиком. В нашем случае - «Туризм».
  22. Назовите страну назначения. В нашем случае - «Германия».

    Конечный пункт путешествия - Германия.

  23. Если первой страной прилета является Германия, укажите ее. Если рейс с пересадкой в зоне Шенгена (например, в Риге), напишите «Латвия». Если вы едете на автомобиле и въезжаете в Германию через другую страну, укажите ее (допустим, «Чехия»).
  24. Отметьте количество запрашиваемых въездов (однократный или многократный).
  25. Укажите количество дней предполагаемого пребывания в зоне Шенгена. Отчет начинайте с момента пересечения границы. В случае путешествия на машине, берите с запасом.

    Не удивляйтесь, когда увидите в анкете немецкие предлоги «в оригинале», это не ошибка.

  26. Если за 3 последних года вы получали шенгенские визы, укажите интервалы их действия: von 10.07.2011 bis 10.10.2011 (Италия). Почему-то в анкете не переведены немецкие предлоги von («с», «от») и bis («до»). Если визу запрашиваете впервые или с момента получения последнего шенгена минуло три года, отметьте крестиком пункт «Нет».
  27. Сдавали отпечатки пальцев при подаче документов на визы? Напишите «Да», а также укажите дату этого события. Если не доводилось, выберете пункт «нет».

    Считывание отпечатков пальцев будущего обладателя визы облегчит работу спецслужб, если вдруг он «наделает делишек» в Германии.

  28. Если вы едете через Германию транзитом, укажите, кем выдано разрешение на въезд в государство конечного назначения, а также сроки его действия. Если посещение немецкой земли является единственной целью вашей поездки, напишите «Не относится».
  29. Укажите дату въезда (прилета) в зону Шенгена.

    Вам придется обозначить срок пребывания в зоне Шенгена.

  30. Напишите предполагаемую дату выезда (вылета) из шенгенской зоны.
  31. У вас есть приглашение? Предоставьте информацию о пригласившем вас лице (фамилия, имя, адрес, электронный ящик, телефон). Если приглашения нет, напишите название, адрес, телефон, факс и e-mail гостиницы или отеля, где будете останавливаться. В помощь - подтверждение брони (обычно приходит на e-mail).
  32. Заполняете данный пункт, если направляетесь в Германию с деловым визитом. Если просто путешествуете, напишите «Не относится».

    Если вы отправляетесь в Германию улаживать деловые вопросы, то стоит написать об этом в бланке.

  33. Отметьте в левом столбце пункты 1,3,4,5, если планируете самостоятельно оплачивать поездку и соответствующие расходы. В случае проживания у знакомых по приглашению (см. пункт 31), заполните правую колонку. Если анкета заполняется на ребенка, в правом столбце укажите «Иные». Впишите данные спонсоров.
  34. В случае гостевого визита к родственнику, который является гражданином ЕС или Швейцарии, назовите его личные данные и степень родства. Если это не про вас, напишите «Не относится».
  35. Все, анкета заполнена, можете смело сдавать ее в Посольство или Визовый центр.
ночных клубов Берлина , где лучшие бармены столицы приготовят изысканные коктейли на любой вкус.

Туристы делятся опытом получения шенгенской визы в Германию

«Хочу предостеречь от ошибки, которую когда-то совершила сама. Известная хитрость многих туристов: забронировать отель, чтобы дали визу. На букинге много отелей, не требующих предоплаты. Часть гостиниц все же замораживает на вашем счету 10%, но эту сумму легко можно разморозить, сняв бронь, а по приезду в страну остановиться у знакомых. Пользуясь такой уловкой, путешественники несут в Посольство лист подтверждения бронирования и анкету с указанием данного отеля. Не спешите снимать бронь! Служащие немецкого Посольства проверяют каждую заявку, иногда даже прозванивают. Дождитесь получения визы, а лучше дня вылета, и тогда смело производите все необходимые махинации. В любом случае, даже если вы потеряете 10%, это не страшно по сравнению с аннулированием визы или отказом. Успехов!»

«Визу делал сам, через Посольство. Сомневался, нужно ли проставлять дату и подпись заранее или следует сделать это при сотруднике в Посольстве. Хорошо, что не поспешил. С анкетой долго мучился (это моя первая самостоятельно сделанная виза), не хотелось бы заново переписывать. Так вот, на день визита в Посольство мне назначили срочную и очень важную командировку. Пришлось переносить подачу документов. Благо, сроки позволяли. Проставил дату и подпись уже в Посольстве. Все прошло быстро и организованно. Чувствуется немецкая дисциплина!»

«Я поленилась сама заполнять анкету и поручила сделать это девушке из турагентства (оно располагалось в соседнем офисе). За символическую плату получила аккуратно заполненное заявление. Только расписалась сама и проставила даты. Все остальное было набрано на компьютере. Сэкономила время и нервы!»