Гражданская лирика А. Ахматовой

Гражданская поэзия А. Ахматовой. Анна Ахматова - яркий, оригинальный, самобытный поэт. Считается, что именно она открыла в русской литературе “женскую” поэзию - полную тайны, загадки, любви и интуитивного предчувствования.
В поэтическом творчестве А. Ахматовой лирическая героиня

предстает в не совсем обычном для женской поэзии ракурсе гражданина. Тему родины, России можно проследить во многих произведениях поэта: начиная с полупризнаний, дорогих сердцу воспоминаний в ранней лирике А. Ахматовой, эта тема со временем становится постоянной спутницей ее зрелого творчества.
Ты знаешь, я томлюсь в неволе,
О смерти Господа моля.
Но все мне памятна до боли
Тверская скудная земля.
В годы первой мировой войны тема родины помогла А. Ахматовой занять позицию, которая заметно отличалась от официальной пропагандистской литературы, прославляющей это народное бедствие, принесшее столько горя и страданий. В представлении Ахматовой война всегда была злом и трагедией, и в ее творчестве народное горе показано сквозь призму переживаний простой русской женщины.
Сроки страшные близятся.
Скоро Станет тесно от свежих могил.
Ждите глада, и труса, и мора,
И затменья небесных светил…
Бесконечно разнообразны образы любви в творчестве А. Ахматовой, но самый всеобъемлющий и глобальный - это любовь к Родине, к России, особенно в тяжелую для страны минуту, во время страданий ее народа.
Можжевельника запах сладкий От горящих лесов летит.
Над ребятами стонут солдатки,
Вдовий плач по деревне звенит.
Не напрасно молебны служились,
О дожде тосковала земля:
Красной влагой тепло окропились
Затоптанные поля.
А. Ахматова не могла спокойно и равнодушно относиться к ужасам войны. В стихотворении “Молитва” она просит Бога принять от нее любые, даже самые страшные для женщины жертвы, лишь бы родная страна вновь обрела покой и величие.
Дай мне горькие годы недуга,
Задыханья, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар -
Так молюсь за твоей литургией
После стольких томительных дней,
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.
Но революция принесла еще больше испытаний на долю великого поэта. Тяжелое время переоценки ценностей, разрушения старого и привычного, начало построения неизвестного нового. Многие не выдерживали тягостной обстановки, сложившейся в стране, уезжали за границу, но А. Ахматова не мыслила себя в отрыве от Родины, эмиграция казалась ей предательством.
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид”.
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Pie осквернился скорбный дух.
Вершиной гражданской поэзии А. Ахматовой можно считать лирику периода Великой Отечественной войны. В стихотворениях этого периода поражает прежде всего удивительная органичность, отсутствие сомнений, неуверенности в высказывании своей жизненной позиции. Всегда готовая вступить в бой, Ахматова с честью и достоинством принимала и преодолевала испытания судьбы, призывая и свой народ к стойкости и сопротивлению.
И та, что сегодня прощается с милым, -
Пусть боль свою в силу она переплавит,
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться ничто не заставит.
Поэзия Ахматовой удивительна тем, что здесь общенародное и историческое раскрывается через личное и ин: тимное. Настоящим памятником национальной трагедии стала поэма “Реквием”, в которой поэт рассказывает нам не только о своем горе и боли, но и помогает услышать жестокий голос того времени, увидеть страдания и беду всего народа.
Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад,
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград…
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами И под шинами черных марусь.
В стихах послевоенного периода чаще звучат мотивы размышления над прошлым, над судьбой своего поколения и народа. О своих стихах А. Ахматова пишет: “Для меня в них - связь моя с временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”.
И чудилось: рядом шагают век
И в бубен незримая била рука,
И звуки, как тайные знаки,
Пред нами кружились во мраке.

А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу, прежде всего как певец любви. Однако с течением времени -- времени бурь и потрясений в судьбе России -- ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.

Он говорил: «Иди сюда,

Оставь свой край, глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда...»

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

Блок сказал об этом стихотворении: «Ахматова права. Это недостойная речь». «Глухой и грешный» край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине -- вот главный гражданский долг.

В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: «Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам». Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

Им песен я своих не дам.

Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

Мы на сто лет состарились, и это

Тогда случилось в час один.

Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как --

Ей, опустевшей, приказал Всевышний

Стать книгой грозовых вестей.

О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения «Молитва», написанного в 1915 году:

Дай мне горькие годы, недуга,

Задыханъе, бессонницу, жар,

Отыми и ребенка, и друга,

И таинственный песенный дар...

Чтобы туча над темной Россией

Стала облаком в славе лучей.

«В года мытарств, во времена немыслимого быта», когда «все расхищено, предано, продано», Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.

На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает «страшный путь» своего поколения -- поколения, вкусившего «мало меду», но много горестей. Современники ее -- люди, «бесслезнее, надменнее и проще» которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а -- «грязь на калошах» и «хруст на зубах», однако:

Ложимся в нее и становимся ею,

Оттого и зовем так свободно своею.

В одной из «Северных элегий» Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

Меня, как реку,

Суровая эпоха повернула.

Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.

Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: «И занавес вздымался без меня и также падал». Но -- она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.

В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму «Реквием». Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения -- молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора -- чтобы трагедия не могла повториться.

Ахматова, разделившая судьбу многих матерей -- таким было ее приобщение к бедствиям страны, -- стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который:

Для них соткала я

Из бедных, у них же подслушанных слов.

Она, эта, по словам Жданова, «барынька, мечущаяся между будуаром и молельней», пишет о том, как

безвинная корчилась Русь

Под колесами черных «марусъ».

Стихи Ахматовой в период второй мировой войны -- своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

Принеси же мне горсточку чистой,

Нашей невской студеной воды,

И с головки твоей золотистой

Я кровавые смою следы.

Однако за этой болью -- неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Щели в саду вырыты,

Не горят огни.

Питерские сироты,

Детонъки мои!

Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: «Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена». В 1950 году она пишет:

Прошло пять лет -- и залечила раны,

Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

Так много камней брошено в меня...

Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

Одна на скамье подсудимых

Я скоро полвека сижу.

Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. «В тот час, как рушатся миры», она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг -- быть со своим народом, быть его голосом.

Когда я ночью жду ее прихода.

Жизнь, кажется, висит на волоске.

Что почести, что юность, что свобода

Пред милой гостьей с дудочкой в руке...

А. Ахматова

Имя Анны Ахматовой -- одно из немногих имен русской поэзии XX века, отмеченных в десятилетиях неизменностью читательских симпатий, хотя революционные потрясения и социально-исторические перемены этих годов, казалось бы, способны были безвозвратно предать забвению этот негромко и с большими перерывами звучащий лирический голос.

Сжала руки под темной вуалью...

“Отчего ты сегодня бледна?”

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна...

Задыхаясь, я крикнула: “Шутка

Все, что было. Уйдешь, я умру”.

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: “Не стой на ветру”

Поэзия Ахматовой никогда не была на гребне общественно-политических событий, и в этом смысле ее нельзя сравнить не только с голосом Маяковского, но и с куда более близким ей А. Блоком, посвятившим революции последний высокий порыв своей поэтической жизни. Однако круг читателей и почитателей Анны Андреевны Ахматовой, которая смолоду не была обойдена признанием, в последние годы неизмеримо расширился.

Не должен быть очень несчастным

И, главное, скрытным. О нет! --

Чтоб быть современнику ясным,

Весь настежь распахнут поэт...

Наш век на земле быстротечен,

И тесен назначенный круг.

А он неизменен и вечен --

Поэта неведомый друг.

Так просто, открыто и страстно признавалась в любви читателям Ахматова. Литературная и жизненная судьба Анны Андреевны была на редкость нелегкой, и через все испытания она прошла с выдержкой и достоинством, которые не могут не вызывать уважения.

Он говорил: “Иди сюда.

Оставь свой край глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда...”

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

Поэтическое имя Ахматовой в читательском представлении ассоциируется с любовной лирикой. Действительно, большинство ее стихотворений одухотворено этим прекрасным и высоким чувством. Перед нами любящая, страдающая, реже счастливая и никогда -- успокоенная женщина.

Так беспомощно грудь холодела.

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

Показалось, что много ступеней,

А я знала -- их только три!

Между кленов шепот осенний

Попросил: “Со мною умри!”

Ее лирическая героиня плачет и страдает, замирает от предчувствия любви или от ее потери. Глубокие и искренние переживания поэтессы нашли отклик в сердцах читателей. Ее поэзии чужда ложь, игра в чувство, жеманство. Только искренние и глубокие чувства отражает Ахматова в своих стихах, поэтому они открыты миру людей, лишены даже намека на пошлость.

Должен на этой земле испытать

Каждый любовную пытку.

Жгу до зари на оконце свечу

И ни о ком не тоскую,

Но не хочу, не хочу, не хочу

Знать, как целуешь другую...

Ее поэзию нельзя назвать “женской, дамской”, с их ограниченностью мысли и чувства, представленной, например, в прошлом веке Ростопчиной.

Поэзия Анны Ахматовой -- это, прежде всего подлинность, невыдуманность чувств, поэзия, отмеченная необычайной сосредоточенностью и взыскательностью нравственного начала. Это своеобразный дневник сложного и вдумчивого современника величественной эпохи, но отраженной не непосредственно, как в зеркале, а пропущенной через сердце поэта.

Хорошо здесь: и шелест и хруст;

С каждым утром сильнее мороз,

В белом пламени клонится куст

Ледяных ослепительных роз.

И на пышных парадных снегах

Лыжный след, словно память о том.

Что в каких-то далеких веках

Здесь с тобою прошли мы вдвоем.

Главная и неизбывная тема Ахматовой -- любовь -- еще задолго до охлаждающей умудренности зрелого возраста осложняется и обогащается другой “повинностью” ее жизни -- призванием поэта. Поэзия -- высший суд, перед которым смиряется даже неотвратимая и безоглядная сила любовных переживаний молодости. Общение поэта со своей музой -- потребность не менее властная, ценность жизни не менее высокая.

Муза ушла по дороге.

Осенней, узкой, крутой,

И были смуглые ноги

Обрызганы крупной росой...

Я, глядя ей вслед, молчала,

Я любила ее одну,

А в небе заря стояла,

Как ворота в ее страну.

Поэзию Анны Ахматовой отличают благородный лаконизм, немногословная емкость речи, когда за скудными строчками стихотворения живет возможность многих тонких подробностей и оттенков. Можно много говорить о замечательных чертах поэтического мастерства Ахматовой, но остановимся на одном -- ее языке. Это не был никогда “язык цветов”, а живой, будничный, обиходный, нарочито прозаический. Истоки ее языка и поэзии в пушкинской, классической манере, в этом залог ее успеха и “долголетия”.

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

Очертанья столицы во мгле,

Сочинил же какой-то бездельник,

Что бывает любовь на земле.

Лотова жена

И праведник шел за посланником Бога,

Огромный и светлый, по черной горе.

Но громко жене говорила тревога:

Не поздно, ты можешь еще посмотреть

На красные башни родного Содома,

На площадь, где пела, на двор, где пряла,

На окна пустые высокого дома,

Где милому мужу детей родила.

Взглянула, и, скованы смертною болью,

Глаза ее больше смотреть не могли;

И сделалось тело прозрачною солью,

И быстрые ноги к земле приросли.

Кто женщину эту оплакивать будет,

Не меньшей ли мнится она из утрат?

Лишь сердце мое никогда не забудет

Отдавшую жизнь за единственный взгляд.

Стихотворение является вольным пересказом библейского старозаветного мотива: ангел вывел праведника Лота с семьей из обреченного Содома. Жена Лота нарушила строгий наказ не оборачиваться и была превращена в соляной столб.

Несмотря на незамысловатость содержания и простоту изложения, по своей сути это стихотворение является одним из сильнейших в лирике Ахматовой. В ее творчестве тема родины, именно малой родины, вплоть до дома и двора, всегда занимала особое место. Томление по родному краю определяется не его особыми качествами - красотой природы, необычностью или исторической значимостью местности, теплотой людей - все может быть с точностью до наоборот, для Ахматовой важно не это: благодаря сильной эмоциональной памяти каждая деталь родных мест вызывает у нее воспоминания о событиях или ощущениях прошлого - иными словами, является эмоционально насыщенной. Именно поэтому в другом стихотворении поэтесса признается, что ей «памятна до боли // Тверская скудная земля».

Стихотворение было выпущено в сборнике «Anno Domini» в 1922 году в составе цикла «Библейские стихи». Весь сборник пронизан размышлениями на тему родины и ответственности человека перед ней. Ахматова отделяет себя от эмигрантов, от всех, кто «бросил землю». Поводом для создания этого стихотворения явилась, во-первых, актуальность темы для поэтессы. А непосредственная идея возникла у Ахматовой как отклик на приведенную в статье Н. В. Недоброво «Анна Ахматова» цитату из Евангелия от Луки: «Ище аже взыщет душу свою спасти, погубит ю; и иже аще погубит ю, живит ю», за которой в Библии следует строка «Поминайте жену Лотову». В то же время, это явилось и ответом на рассуждения о том, что ее послереволюционные стихи живут прошлым, что она застыла в своем мастерстве. Образ содомлянки, заплатившей окаменением за верность былому, явился метафорой в полемике с критикой, требовавшей новизны. В ответ на требование нового недоброжелатели получили одну из самых старинных историй на земле.

Если всмотреться в описание города женой Лота, единственная точная деталь в нем - красные башни. Все остальное: дома, улицы, деревья - для нее как будто невидимо. Она вспоминает площадь - «где пела», родной двор - «где пряла», да и сам дом ей хочется увидеть потому, что там она «милому мужу детей родила». Это привязанность именно к родному очагу, семейному, до последней детали знакомому дому.

Многие критики заметили в этом стихотворении перемену в восприятии поэтессой самой идеи дома. В ранних стихах это были мотивы дома-тюрьмы, откуда нужно вырваться, или дома, где лирическая героиня была «дурной матерью». У Ахматовой действительно постоянно существовали проблемы с созданием собственного дома: постоянные переезды в детстве и юности, тяжело складывавшиеся отношения с мужем, проживание под одной крышей с бывшей женой Николая Пунина, нового мужа. В этом стихотворении дом выступает «родным гнездом» - тем, что невозможно покинуть просто так.

Значимость родного очага, точнее, семьи как воплощения этого очага отражена и в одном из центральных стихотворений Ахматовой - «Реквием». Сила земной любви к Сыну у главной героини - Божьей Матери - так велика, что ее молчание вызывает у людей большее благоговение и страх, чем рыдания учеников. Точно так же жена Лота посмела возразить велению бога - тоже молча, только взглядом - во имя земной любви к родному городу. Переполненность чувствами, с точки зрения Ахматовой, не просто является оправданием - она дает право жене Лота обернуться на родной город. В своем ослушании высших сил жена Лота родственна еще одной лирической героине Ахматовой - Рахили из того же цикла «Библейских стихов». Подобное героическое противопоставление себя тем, кто сильнее, встречается у Ахматовой во многих произведениях. Это одна из характерных черт акмеизма: брошенный вызов, который считается оправданным, если сила чувств настолько велика. Само обращение к истокам мировой культуры также является одной из основ акмеизма.

Стихотворение «Жена Лота» не только гражданское по содержанию: своей скрытой страстностью оно тяготеет к любовной лирике поэтессы. Об этом писала Ольги Берггольц в 1946 году в статье для журнала «Знамя». Статья была опубликована только в наше время, поскольку именно в 1946 году вышло знаменитое Постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», после которого статьи об Ахматовой к печати не принимались. Берггольц пишет, что в стихотворении «Жена Лота» присутствует главная черта Ахматовской лирики: «Нет ни расчета, ни благоразумия, ни целесообразности, но есть большее: страсть. Не в узком смысле слова, а как беззаветное движение сердца, прекрасное само по себе и, значит, само по себе являющееся поэзией человека и в то же время залогом его личного и общественного поведения». По мнению критика, это не столько любовь к родному краю, сколько «любовь в широком смысле... неодолимая любовь, отсюда и мотив -- «остальное все равно»».

Ахматова негативно относилась к эмигрантам, считая покидание родины бездушием. В годы народных бедствий Ахматова сливается с русским народом, считая своей Родиной всю страну, воспринимая судьбу России как собственную. У нее существует стихотворение «Ты -- отступник» - упрек другу Борису Анрепу, эмигрировавшему в Англию. И повествование о женщине, которая за взгляд на родные места отдала жизнь, является упреком всем эмигрантам, теряющим душу в чужом краю. С ее точки зрения, они не имели права покидать родной край, пусть даже подвергшийся тяжелейшим испытаниям. «Я верна осталась // Печальной родине моей», -- с гордостью писала Ахматова в 1935 году.

Стихотворение интересно и парадоксальностью подхода к раскрытию темы. Библейский Содом в мировой культуре уже многие века является синонимом греха. Но воображение поэтессы превратило его в живой город с улочками, домами и двориками, где жили люди обычной жизнью. Благодаря этому важное значение приобретает и безымянность героини, и отсутствие конкретных деталей города, кроме, как уже говорилось, красных башен. Это позволяет провести обобщение: город Содом становится просто гибнущим городом, и жена Лота - просто одна из женщин, преданных своему дому.

Красные башни наталкивают многих исследователей на мысль, что Ахматова хотела не столько обобщить, сколько провести параллель с другим городом - Москвой. Против этой версии выступает тот факт, что родным для Ахматовой являлся все же Петербург, и революция с последующими событиями в первую очередь коснулась его, и покидали ее друзья на ее глазах не Москву, а город на Неве. Одно очевидно: Ахматова сближает свою судьбу с участью жены Лота, не желавшей покинуть родной город даже тогда, когда родину постигла Божья кара. Эпитет «родной», относящийся к Содому, очень точен.

В стихотворении мало эпитетов и явных метафор, поскольку метафорой является сам сюжет. Еще одной из метафор становится прилагательное «прозрачный»: соль, в которую превратилось тело героини - именно прозрачная. «Прозрачная соль» ассоциируется со слезами, прозрачными и солеными.

Последнее четверостишие является прямым возвратом в свою эпоху. Действительно, в те годы, когда Ахматова была «с моим народом //там, где мой народ, к несчастью, был», когда тысячи теряли и жизни, и родину, жена Лота может мниться меньшей из утрат. Но для Ахматовой она остается символом, знаком верности родине и самой себе.

Список используемой литературы:

лирика творчество поэма

  • 1. Мандельштам О. «О современной поэзии». В 2 т. - М.: Художественная литература, 1990. - Т. 2. - С. 260.
  • 2. Эйхенбаум Б.М. «Анна Ахматова. Опыт анализа». Русская литература - 1989. - №3 - С.97 - 108.
  • 3. М.М Краклин «Хоровое начало» в книге Ахматовой «Белая стая». Пб., 1987. С.9. - 37.
  • 4. Леонид Каннегиссер «Анна Ахматова. Четки». Pro et contra - СПб.: РХГИ, 2001 - С.89 - 91.
  • 5. Николай Гумилев «Анна Ахматова. Четки». Pro et contra - СПб.: РХГИ, 2001 - С.88
  • 6. О. Вороновская «Четки. Анна Ахматова». Русская литература - 1989. - №7 - С.12 - 13
  • 7. Джанджакова Е. В. О поэтике заглавий // Лингвистика и поэтика. - М. - 1979.
  • 8. Кормилов С. И. Поэтическое творчество А. Ахматовой. - М.: Изд-во МГУ,1998.
  • 9. Ламзина А. В. Заглавие // Введение в литературоведение. - М. Изд-во "Высшая школа", 1999.
  • 10. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. - М. - 1972.
  • 11. Черных В. А. Комментарии // Ахматова А. А. Сочинения в 2-х т.т. - Т.1. - М.: Панорама,1990.
  • 12. Хейт А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие. - М.: Радуга, 1991.

Сочинение


Меня, как реку,

Суровая эпоха повернула...

А. Ахматова

Анна Ахматова - яркий, оригинальный, самобытный поэт. Считается, что именно она открыла в русской лите­ратуре «женскую» поэзию - полную тайны, загадки, люб­ви и интуитивного предчувствования.

В поэтическом творчестве А. Ахматовой лирическая героиня предстает в не совсем обычном для женской по­эзии ракурсе гражданина. Тему родины, России можно про­следить во многих произведениях поэта: начиная с полу­признаний, дорогих сердцу воспоминаний в ранней лирике А. Ахматовой, эта тема со временем становится постоян­ной спутницей ее зрелого творчества.
Ты знаешь, я томлюсь в неволе,
О смерти Господа моля.
Но все мне памятна до боли
Тверская скудная земля.

В годы первой мировой войны тема родины помогла А. Ахматовой занять позицию, которая заметно отлича­лась от официальной пропагандистской литературы, про­славляющей это народное бедствие, принесшее столько горя и страданий. В представлении Ахматовой война всегда была злом и трагедией, и в ее творчестве народное горе показано сквозь призму переживаний простой рус­ской женщины.
Сроки страшные близятся. Скоро
Станет тесно от свежих могил.
Ждите глада, и труса, и мора,
И затменья небесных светил...

Бесконечно разнообразны образы любви в творчестве А. Ахматовой, но самый всеобъемлющий и глобальный - это любовь к Родине, к России, особенно в тяжелую для страны минуту, во время страданий ее народа.
Можжевельника запах сладкий
От горящих лесов летит.
Над ребятами стонут солдатки,
Вдовий плач по деревне звенит.

Не напрасно молебны служились,
О дожде тосковала земля:
Красной влагой тепло окропились
Затоптанные поля.

А. Ахматова не могла спокойно и равнодушно отно­ситься к ужасам войны. В стихотворении «Молитва» она просит Бога принять от нее любые, даже самые страшные для женщины жертвы, лишь бы родная страна вновь обре­ла покой и величие.
Дай мне горькие годы недуга,
Задыханья, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар -
Так молюсь за твоей литургией
После стольких томительных дней,
Чтобы туча над темной Россией

Стала облаком в славе лучей.

Но революция принесла еще больше испытаний на долю великого поэта. Тяжелое время переоценки ценно­стей, разрушения старого и привычного, начало построе­ния неизвестного нового. Многие не выдерживали тяго­стной обстановки, сложившейся в стране, уезжали за границу, но А. Ахматова не мыслила себя в отрыве от Родины, эмиграция казалась ей предательством.

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Вершиной гражданской поэзии А. Ахматовой можно считать лирику периода Великой Отечественной войны. В стихотворениях этого периода поражает прежде всего удивительная органичность, отсутствие сомнений, неуве­ренности в высказывании своей жизненной позиции. Всегда готовая вступить в бой, Ахматова с честью и достоинством принимала и преодолевала испытания судьбы, призывая и свой народ к стойкости и сопротив­лению.
И та, что сегодня прощается с милым, -
Пусть боль свою в силу она переплавит,
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться ничто не заставит.

Поэзия Ахматовой удивительна тем, что здесь общена­родное и историческое раскрывается через личное и ин­тимное. Настоящим памятником национальной трагедии стала поэма «Реквием», в которой поэт рассказывает нам не только о своем горе и боли, но и помогает услышать жестокий голос того времени, увидеть страдания и беду всего народа.
Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад,
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград...
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.

В стихах послевоенного периода чаще звучат мотивы размышления над прошлым, над судьбой своего поколе­ния и народа. О своих стихах А. Ахматова пишет: «Для меня в них - связь моя с временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных».
И чудилось: рядом шагают века
И в бубен незримая била рука,
И звуки, как тайные знаки,
Пред нами кружились во мраке.

Текст сочинения:

Меня, как реку,
Суровая эпоха повернула...
А. Ахматова-Анна Ахматова яркий, оригинальный, самобыҭный |i поэҭ. Считается, что именно она открыла в русской литературе "женскую" поэзию полную тайны, загадки, любви и инҭуиҭивного предчувствования.
В поэҭическом ҭворчестве А. Ахматовой лирическая героиня предстает в не совсем обычном для женской поэзии ракурсе гражданина. Тему родины, России можно проследить во многих произведениях поэта: начиная с полупризнаний, дорогих сердцу воспоминаний в ранней лирике А. Ахматовой, эта тема со временем становиҭся постоянной спуҭницей ее зрелого ҭворчества.
Ты знаешь, я томлюсь в неволе, О смерҭи Господа моля. Но все мне памятна до боли Тверская скудная земля.
В годы первой мировой войны тема родины помогла А. Ахматовой занять позицию, которая заметно отличалась от официальной пропагандистской литературы, прославляющей это народное бедствие, принесшее столько горя и страданий. В представлении Ахматовой война всегда была злом и трагедией, и в ее ҭворчестве народное горе показано сквозь призму переживаний простой русской женщины.
Сроки страшные близятся. Скоро Станет тесно от свежих могил. Ждите глада, и труса, и мора, И затменья небесных светил...
Бесконечно разнообразны образы любви в ҭворчестве А. Ахматовой, но самый всеобъемлющий и глобальный это любовь к Родине, к России, особенно в ҭяжелую для страны минуҭу, во время страданий ее народа.
Можжевельника запах сладкий Оҭ горящих лесов летиҭ. Над ребятами стонуҭ солдатки, Вдовий плач по деревне звениҭ.
Не напрасно молебны служились, О дожде тосковала земля: Красной влагой тепло окропились Затоптанные поля.
А. Ахматова не могла спокойно и равнодушно относиться к ужасам войны. В стихотворении "Молиҭва" она просиҭ Бога принять от нее любые, даже самые страшные для женщины жерҭвы, лишь бы родная страна вновь обрела покой и величие. сочинение с
Дай мне горькие годы недуга, Задыханья, бессонницу, жар, Оҭыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар Так молюсь за ҭвоей лиҭургией После стольких томительных дней, Чтобы ҭуча над темной Россией Стала облаком в славе лучей.
Но революция принесла еще больше испытаний на долю великого поэта. Тяжелое время переоценки ценностей, разрушения старого и привычного, начало построения неизвестного нового. Многие не выдерживали ҭягостной обстановки, сложившейся в стране, уезжали за границу, но А. Ахматова не мыслила себя в отрыве от Родины, эмиграция казалась ей предательством.
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: "Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук ҭвоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид".
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Вершиной гражданской поэзии А. Ахматовой можно считать лирику периода Великой Отечественной войны. В стихотворениях этого периода поражает прежде всего удивительная органичность, отсуҭствие сомнений, неуверенности в высказывании своей жизненной позиции. Всегда готовая вступить в бой, Ахматова с честью и достоинством принимала и преодолевала испытания судьбы, призывая и свой народ к стойкости и сопротивлению.
И та, что сегодня прощается с милым, Пусть боль свою в силу она переплавиҭ, Мы детям клянемся, клянемся могилам, Что нас покориться ничто не заставиҭ.
Поэзия Ахматовой удивительна тем, что здесь общенародное и историческое раскрывается через личное и инҭимное. Настоящим памятником национальной трагедии стала поэма "Реквием", в которой поэҭ рассказывает нам не только о своем горе и боли, но и помогает услышать жестокий голос того времени, увидеть страдания и беду всего народа.
Это было, когда улыбался Только мерҭвый, спокойствию рад, И ненужным привеском болтался Возле ҭюрем своих Ленинград... Звезды смерҭи стояли над нами, И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами И под шинами черных марусь.
В стихах послевоенного периода чаще звучат мотивы размышления над прошлым, над судьбой своего поколения и народа. О своих стихах А. Ахматова пишет: "Для меня в них связь моя с временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми риҭмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эҭи годы и видела собыҭия, которым не было равных".
И чудилось: рядом шагаюҭ века И в бубен незримая била рука, И звуки, как тайные знаки, Пред нами кружились во мраке.

Права на сочинение "Гражданская поэзия А. Ахматовой" принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на

Лирика Ахматовой, внешне не похожая ни на чью из современников и ни на чью из предшественников, была тем не менее достаточно глубоко укоренена в русской классике. С появлением «Белой стаи» (1917) стало ясно, что лирическая тема Ахматовой была шире и многозначнее обозначенных конкретных ситуаций. В стихи Ахматовой входила эпоха. Уже редко кто по привычке мог назвать Ахматову поэтом «несчастной любви»: в стихах, предшествовавших «Четкам», и особенно после выхода этой книги возник иной масштаб. Одним из первых, кто не только увидел этот новый масштаб, но объяснил его, предугадав едва ли не весь будущий путь Ахматовой, был Н. В. Недоброво. Он отметил не только трагедийность ее мироощущения, но и внутреннюю мужественность - это наблюдение Ахматова особенно ценила. Об органичной твердости ее души и стиха никто до Н. Недоброво не говорил, лишь привычно отмечали ее пресловутую хрупкость и надломленность. Как показала вся дальнейшая жизнь, давшая литературе «Реквием» и «Поэму без героя», - трагедийность и мужественность были главными свойствами ее поэтического таланта.

После революции Ахматова издала сб. «Подорожник» (1921), «Anno Domini MCMXXI» (1921). В отличие от многих своих друзей и знакомых она не эмигрировала, знаменитой стала ее поэтическая инвектива «Мне голос был. Он звал утешно…» (1917), подтвержденная через пять лет замечательным стихотворением такого же смысла: «Не с теми я, кто бросил землю…» (1922). Часть эмиграции отнеслась к этим стихам с большим раздражением. Стали говорить об упадке ее таланта, о литературном конце поэта. Но и в своей стране Ахматова после революции не находила должного понимания - в глазах многих она оставалась поэтом старой России, «обломком империи». Эта версия преследовала Ахматову всю жизнь - вплоть до печально известного постановления ЦК ВКП(б) «О журналах “Звезда” и “Ленинград”» (1946). Несмотря на разного рода идеологические запреты, поэтическая работа Ахматовой никогда не прерывалась и песенный дар не покидал поэтессу. Ахматова всегда резко протестовала против того, чтобы ее «замуровывали» в 10-е.

30-е были в жизни Ахматовой временем тяжелейших испытаний. Приближалась мировая война. Предвоенные стихи (1924-40), собранные в «Тростнике» и «Седьмой книге» (сборники подготавливались поэтессой, но отдельно изданы не были), свидетельствуют о расширении диапазона лирики Ахматовой. Трагедийность вбирает в себя беды и страдания миллионов людей, ставших жертвами террора и насилия в ее собственной стране. Репрессии коснулись и ее семьи - был арестован и сослан сын. «Муж в могиле, - сын в тюрьме, / Помолитесь обо мне…» («Реквием»). Народная трагедия, ставшая и ее личной бедой, давала новые силы ахматовской Музе. В 1940 Ахматова пишет поэму-плач «Путем всея земли» (начата в марте 1940, впервые опубл. целиком в 1965). Эта поэма - с образом похоронных саней в центре, с ожиданием смерти, с колокольным звоном Китежа - непосредственно примыкает к «Реквиему», создававшемуся на протяжении всех 30-х. «Реквием» гениально выразил великую народную трагедию; по своей поэтической форме «Реквием» близок к народному причету. «Сотканный» из простых слов, «подслушанных», как пишет Ахматова, в тюремных очередях, он с потрясающей поэтической и гражданской силой передал и время и страдающую душу народа. «Реквием» не был известен ни в 30-е, ни много позже (опубл. в 1987). Самое заметное - это обращение к большим стихотворным формам: у ранней Ахматовой оно лишь намечалось в "Эпических мотивах" и "У самого моря", у поздней Ахматовой это и "Реквием", и прежде всего "Поэма без героя", над которой она работает 25 лет.
Массовые репрессии в стране, трагедийные события личной жизни (неоднократные аресты и ссылки сына и мужа) вызвали к жизни “Реквием” (1935-1940) . Пять лет с перерывами работала Ахматова над этим произведением. Создавалась поэма в нечеловеческих условиях. Стихи жили в памяти друзей и близких. Основные мотивы поэмы -память, горечь забвения, немыслимость, невозможность смерти, мотив распятия, евангельской жертвы .
Поэма сложилась из отдельных стихотворений, созданных в основном в предвоенный период. Окончательно эти стихи были скомпонованы в единое произведение лишь осенью 1962 года, когда оно было впервые написано на бумаге. Л. Чуковская в “Записках об Анне Ахматовой” вспоминает, что в этот день Ахматова торжественно сообщила: “Реквием” наизусть знали 11 человек, и никто меня не предал”. При знакомстве с поэмой ее структурными частями поражает чересполосица дат: “Вместо предисловия” датировано 1957 годом, эпиграф “Нет, и не под чуждым небосводом...” - 1961-м, “Посвящение” - 1940-м, “Вступление” - 1935-м. Известно также, что вариант “Эпилога” был продиктован автором подруге Л. Д. Большинцовой в 1964 году. Следовательно, даты эти - лишь разные знаки того, что к этому творению Ахматова обращалась на протяжении тридцати последних лет жизни. И при этом “Реквием” - целостное произведение, продиктованное трагедийным временем. Слово “Реквием” переводится как “заупокойная месса”, как богослужение по умершему. Одновременно это - обозначение траурного музыкального произведения.
Уже в 1961 году поэме был предпослан эпиграф, строго, но точно отразивший гражданскую и творческую позицию автора: “Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был.” Здесь дважды повторяется слово “чуждый”, дважды - слово “народ”. Выражена идея сплочения судеб народа и его поэта.
Название - “Реквием” - настраивает на торжественно-траурный лад, оно связано со смертью, скорбным молчанием, которое пропорционально непомерности страдания.


В годы Великой Отечественной войны, эвакуировавшись из осажденного Ленинграда в начале блокады, Ахматова интенсивно работала. Широко известными стали ее патриотические стихи «Клятва» (1941), «Мужество» (1942): «Час мужества пробил на наших часах, / И мужество нас не покинет». Все военные годы и позже, вплоть до 1964, шла напряженная работа над «Поэмой без героя», которая стала центральным произведением в ее творчестве. Это широкое полотно эпико-лирического плана, где Ахматова воссоздает эпоху «кануна», возвращаясь памятью в 1913. Возникает предвоенный Петербург с характерными приметами того времени; появляются, наравне с автором, фигуры Блока, Шаляпина, О. Глебовой-Судейкиной (в образе Путаницы-Психеи, бывшей одной из ее театральных ролей) и др. Ахматова судит эпоху, «пряную» и «гибельную», грешную и блестящую, а заодно и себя вместе с нею. Поэма широка по размаху времени - в ее эпилоге возникает мотив воюющей с фашизмом России; она многопланова и многослойна, исключительно сложна по своей композиции и подчас зашифрованной образности. В ней с полной силой выразился историзм мышления Ахматовой. В 1946 известное постановление о журналах «Звезда» и «Ленинград» вновь лишило Ахматову возможности печататься, но поэтическая работа, по ее словам, все же никогда не прерывалась. Постепенно происходило, хотя и медленное, возвращение на печатные страницы, и ее стихи вновь вызывали восхищение своей художественной силой и неувядающей свежестью слова. Последней книгой Ахматовой оказался большой сборник «Бег времени» (1965), ставший главным поэтическим событием того года и открывший многим читателям весь огромный творческий путь поэта - от «Вечера» до «Комаровских набросков» (1961).