Русско абхазский разговорник с транскрипцией. День родного: как изучить абхазский язык

Абхазский язык - один из древнейших языков мира. Его оформление в самостоятельный началось в недрах праабхазо-адыгского языка, после распада которого абхазский развивается самостоятельно. В доисторическое время древнеабхазский язык дробился на множество диалектов, представлявших язык родственных племен.

В первых веках новой эры устанавливается относительное единство древнеабхазского языка. Это единство обусловлено объединением в княжества, а затем в единое феодальное государство, что, безусловно, способствовало формированию древней абхазской народности, развитию надплеменного языка, устной народной поэзии, возникновению официально-деловой речи, используемой при решении межплеменных, межфеодальных, а затем государственных вопросов и в судопроизводстве.

Древнеабхазский язык из языка родственных племен стал языком абхазской народности, которой была известна письменность. Об этом свидетельствуют древние исконные слова со значением писать, читать, зачеркивать, подписать, книга и др. Древность перечисленных слов подтверждается соответствиями в абазинском языке. Эти соответствия говорят о том, что приведенные слова существовали в древнеабхазском задолго до выделения из него аба-зинского языка.

С формированием общего языка абхазской народности связано возникновение новых территориальных диалектов, обусловленных феодальным членением. В советское время дальнейшее развитие получает абхазский литературный язык, происходит формирование языка нации. За сравнительно короткий период абхазский литературный язык сделал значительный рывок в своем развитии, который коснулся всех его уровней. Так, его лексика обогатилась за счет диалектного пополнения словотворчества, основанного на соответствующих исконных ресурсах, интернациональных заимствований.

Сегодня абхазский литературный язык располагает системой общественно-политических, экономических, языковедческих, литературоведческих, исторических, физико-математических и др. терминов. Абхазский литературный язык в состоянии выразить сложные процессы мышления, социальные, политические и экономические ситуации, и особенно богатую духовную жизнь абхазского народа.

Сфера использования абхазского литературного языка значительно расширилась, что содействовало возникновению и развитию его стилей: официально-делового, научного, научно-популярного, публицистического, информационного и особенно языка художественной литературы.

Абхазский язык - это государственный язык Абхазской республики. В становлении и развитии абхазского литературного языка огромна роль устно-поэтического творчества абхазского народа, а также абхазской творческой интеллигенции, особенно писателей, поэтов и драматургов - Д. И. Гулия, С. Я. Чанба, И. А. Когония, Б. В. Шинкуба, И. Г. Папаскир, А. Н.Гогуа, Н. З. Тарба и др

АБХАЗСКИЙ ЯЗЫК - один из наиболее общественно развитых яз., без письменности: это - живая речь народа, именующего себя «апсā» (в абхазском восприятии первой части за член: à-φsā, ед. ч. à-φswa), но общеизвестного под названием «абхазы», - в грузинском искажении слова «абасх», как звали это черноморское население Кавказа греки в своей древней передаче - «абаски» (’"Αβασκοι), а в течение византийского средневековья - «абасги» (’"Αβασγοι). Все разновидности названия толкуются как «дети неба», т. е. «солнца», не исключая и национального «апсā», основа к-рого до утраты огласовки звучала aφas (вторая часть (φas).

Слово, нарицательно долженствовавшее выражать и «племя», означало не только «небо», но и при полисемантизме - хозяйственно «лошадь», а космически - также «солнце», «воду» или «реку» («море»). Этот народ, ныне в числе не более ста тысяч (колебание в перечнях от 59 167 до 91 450), ютится на Кавказе, на небольшом причерноморском отрезке с главным городом Сухум (груз. Θ̇q̇um, по-абхазски Á-koa), к-рый выступает в сторону моря между этнографически отошедшим от него на север абхазским Гагры и на юге мегрельским Очемчиры, при основном тыле на Кодоре и Ингуре.

В древности народ этот, занимая площадь значительно более обширную, на юге до р. Супсы (в Гурии, Озургетск. у.), был расположен и на р. Рионе, вверх по течению, носившей тогда его племенное название - Фазис (φασ-ις), с древнейшим городом Кута (груз. Кутатис, Кутаис), - что по-абхазски (a-qəθa) означает «селение»; в ту эпоху абхазы углублялись до грузинской ныне области Лечхума, т. е. страны чхумов (в полной форме чхумар), тезок строителей Сухума. А. Яз. - однако еще более чем территориально господствовал социально. В средние века А. знать, имея свое царство, была одновременно основоположницей нового иверского, т. е. грузинского царства, и долго титулатура грузинских царей, не исключая Тамары, начиналась словами «царь абхазов».

А. речь имеет свои отложения в грузинском яз. Языками знати, помимо родного А. Яз., были и грузинский (см.), греческий (см.) и турецкий (см.). Эти сословные стяжания от международного общения с греками, потом с грузинами и турками не оставили больших следов в народной А. речи. Литературным яз. господствующего сословия был то греческий, то грузинский. Абхазский морской термин (à-φra - парус), А. поговорки из морского быта показывают, что в составе А. населения были и мореплаватели.

Мореходству содействовало унаследованное от народа с мировой известностью, эниохов, пиратство и торговля, в частности торговля красивыми отроками и девицами из народной массы, которых князья Абхазии сбывали в чужие страны. На заре общественной жизни края древний мир знал особое разбойничье судно, носившее название «камар», созвучное с разбойничьим именем камаритов из пределов Абхазии.

Оба слова имеют однако свое особое смысловое происхождение; на Кавказе они представлены и в названии «корабля» и в племенных названиях, одновременно означающих «разбойник». Разновидность слова kamar «судно» у грузин значит «корабль» (q̇omal-d); разновидностью племенного названия kamarita, хумер, именовались строители крепости Θχειμηριον, у Кутаиса; с сохранением парного представителя начального согласного чхумар (θqumar) это - упомянутое уже в связи с Сухумом и Лечхумом племенное название.

Сближаясь и отождествляясь через камаритов и сродный им чхумарский слой с шумерами и иберами, или кимерами, неся в своей речи также отложения яз. колхов, или, что то же, сколотов = скифов (национальное название Сухума, название реки Кудры = Кодор «колская река») и ионов-эниохов (название р. Ингур или Энгур «ионская река»), на территории коих и застаем их, абхазы представляют и племенным составом и составом речи чрезвычайно сложный тип, тесно, органически связанный с различными производственно-социальными группировками населения. Впоследствии история знает состав абхазов из знати и дворянства и крестьянского населения, земледельческого и пастушеского. С этой сословной организацией и соответственной речью абхазы дожили вплоть до революции.

При утверждении русской власти на Кавказе абхазы образовали вотчинное владение династии Шервашидзе, владетельных князей. Родовитые А. дома своими названиями восходят до эпохи культа светил. Архаичность А. речи поддерживалась древним хозяйственным укладом, древним общественным строем в быту и соответственными бытовыми верованиями.

В массовой гуще А. населения родная религия - языческая, с ее некогда богатой речью, располагала понятием также отвлеченным, представлением об едином общем боге, выражающимся словом an в форме мн. числа (an-θoa). Культовая речь родного язычества сохранялась однако не в сословной прослойке, с международными ее интересами и соответственным легким приобщением к чужой речи, а в массах. Этот фонд родной культуры в устах народа служил источником, поддерживавшим общественную роль А. речи, материалом для исключительного развития ораторского искусства, развертывавшегося на народных вечевых судах.

Тот же фонд в среде приверженного старине жреческого слоя из кузнецов-магов содействовал также консервации архаических черт А. речи. Ее строй - синтетический в основе, морфология зачаточная, возмещаемая синтаксисом и элементами связи (местоимения, классовые показатели, они же признаки грамматического рода); основы односложные (моносиллабизм), к нему сведены и усвоенные позднее скрещенные образования, слова многозначимые (полисемантизм), распознаванию к-рых помогает возможность их фонетически модулировать благодаря чрезвычайному богатству согласных и разнообразию ударений, фонемы сами - архаичные, особенно сложные (аффрикатные) согласные, пережитки не вполне членораздельных звуков (называемых диффузными).

Система счета двадцатиричная. Полисемантизм легко прослеживается сродством названий предметов, раньше выражавшихся одним словом, напр. «голова» и «себя», «рука» и «нога» и т. п. К половине XIX в. площадь распространения языка сводилась к трем уездам: самурзаканскому, гумистинскому и гудаутскому. Из них гумистинская часть, оставшаяся свободной по эмиграции, в результате новых русских порядков, была испещрена вкрапленными колониями из Азии (армяне, греки) и Европы (русские, украинцы, эсты) и некоторым стихийным расширением сванов, восточных соседей.

На этой тесной площади, в окружении мегрельского яз. с юга и востока, сванского с северо-востока и остатков ряда яз. абхазо-черкесской группы с севера, в гуще наседающих русских и др. вселенцев А. Яз. представлен тремя наречиями: самурзаканским (с мегрелизмами), абжуйским на юге и бзыбским на севере. В бзыбском больше колебания с особенностями говоров от деревни к деревне в нормах речи, равно в значениях слов от полисемантизма; это в нем одно слово (a-φṫa) означает и «усы» и «бороду», и правильно, т. к. оно оказывается составным словом, означающим лишь «волос лица».

Южные наречия изжили восемь оттенков наиболее сложных абхазских согласных. Фактором, ведущим к единству яз. без диалектических перебоев, была развитая речь феодальной общественности с установившейся терминологией надстроечного мира: «истина», «красота», «право», «долг», «жалость»; классовых представлений: «стыд», «честь», «вежливость»; классового строительства: «дворец», без связи с культовым, ибо «храм» или «церковь» у абхазов заимствованное - или грузинское (из греческого), или мегрельское слово.

«Князь» и «дворянин» - племенные названия. В целом А. Яз. - яз. понтийского ответвления северо-кавказских яз. ныне одного с черкесским круга, по схеме формального фонетического определения является скрещением представителей двух групп яфетических яз.: одной - от спирантной ветви, другой - от сибилянтной ветви, именно свистящей группы, к-рой живой представитель сейчас грузинский яз. Несмотря на этот факт, грузинский яз. кажется стоящим настолько далеко от А., что вопрос об их связи для многих находится под сомнением.

Между тем, если учесть нарастание впоследствии скрещенных образований, А. словарь или тождественен с грузинским, или его диалектическая разновидность, как в А. θa «питать» (a-θa) при грузинском ta-ma «кушать», или joə - «пей» при грузинском su - «пей». Этот общий фонд усилен позднейшими вкладами А. Яз. в грузинский. Они распадаются на две группы: одна - результат общения среди знати Абхазии и Грузии (отсюда и в древнегрузинском яз.), другая - народная, причем тут не от общения с внешним А. миром, а в путях усвоения языковых переживаний первоначального А. населения в пределах западной Грузии.

Расхождения - плод последующих ступеней стадиального развития грузинской речи:
1. в противоположность почти полному отсутствию в А. Яз. формального строя, в грузинском богато развитая морфология;

2. в той бедной морфологии, к-рой располагает А. Яз., у него больше связи с сванским и армянским, чем с грузинским, так - в образовании множественного числа;

3. в процессе закрепления основных значений полисемантичных слов различный выбор элементов, так: для «руки» у А. элемент D - na (la, ср. a-na+pə̀), у грузин элемент A - qel.

4. Использование одного и того же элемента с одним основным значением в производных от него словах различного значения, так: шur «рука», основа грузинского глагола «работать», «трудиться», «делать», - у А. используется для производимого от «руки» же глагола «бросать», притом с усечением плавного r, как в шумерском (шu).

Многое зависит в расхождениях грузинского и А. от разного состава звуков и иных социальных их взаимоотношений. Несмотря на богатство грузинских звуков (согласных), А. Яз. его превосходит вдвое. Особенно же он превосходит сохранением диффузных звуков. У абхазов по яз. намечаются порой тесные связи с яз. восточного Кавказа, притом типологически настолько яркие, что абхазы с ними представляются частями, разлученными клиньями позднее вторгшихся в горные части грузин и осетин.

Являясь национальным своим названием «апсā» тезкой «овсов», т. е. осетин, абхазы вместе с ними имеют особые основания для отождествления с народом, имеющим исключительное значение для русской этногонии и языкотворчества: это «обры», или, что то же по своему составу, «авары». «Апсы» (апсилы или апшилы, обезы), «овсы», «обры» и «авары» - лишь разновидности одного племенного названия, дошедшие до нас ныне как названия различных, предполагается, расовых, племенных образований.

Связи у А. Яз. по отдельным слоям своего состава наблюдаются и с другими яз. как Кавказа, так и за его пределами, натурально и с не-яфетическими. С единственным яфетическим яз. Европы - баскским весьма яркие общие черты в образовании побудительного залога, в местоимениях и в словах первобытной общественности. В особый узел выделяется древность связей абхазов с басками и армянами. Это можно воспринять из того, что

1. слово, обозначавшее «камень», у абхазов «железо», по-баскски еще значит только «камень» (у армян «скала», «каменная плита»);

2. один из первичных семантических пучков «рука + женщина + вода» вскрывает такое распределение этих значений одного и того же слова, что оно налицо у армян самостоятельно со значением «руки» и в значении «воды» в составе «дождя», у басков - в значении «силы» (руки dar в составе indar «сила»), в значении «женщина» (в составе скрещенного an-der-e), у абхазов самостоятельно в значении «воды», а как служебная частица в значении «очень», «сильно» (от руки) и т. п.

В связи с тем же пучком доисторических значимостей al и его разновидность ar означали также «руку»; отсюда в значении «руки» ar сохранилось у абхазов в названиях правой и левой руки, а армяне и баски пользуются по сей день производным от этого имени глаголом «брать» - ar-n-ul (арм.) и ar-tu (баск.).

Выбором ионского тотема в значении отвлеченного понятия «бог» абхазы, изменив Иштари = небу, общему с черкесским θћа «бог», у них же под названием i-θar, означающим лишь божество скотоводства (из богини охоты), выявляют единство возглавляющей социальной группировки с басками, располагающими тем же ионским тотемом в значении «бога», хотя и трудно установить, кем он был внесен в абхазскую речь, древними земляками абхазов эниохами или отпрыском нынешних соседей восточных - шонов (сванов) и южных - чанов (лазов).

Несмотря однако на глубокую древность схождений абхазского, баскского и армянского, эти связи относятся к эпохе по введении в хозяйственный обиход металлов, судя по общности слов для меди и золота (но не железа) и хлебных злаков; так для «ячменя» одно слово у абхазов (qar), армян (gar-i) и басков (garagar, просто gar-i «пшеница»).

Из связей А. Яз. с не-яфетическими яз. существенный интерес представляют по Европе для Средиземноморья - абхазо-греческие и абхазо-египетские встречи, более тесные абхазо-берберские схождения, для Восточной Европы - абхазо-русские отношения, последние по связи с вопросами о хазарах и о Руси на юге и русской Тмутаракани, независимо от архаичных скифо-абхазских и скифо-русских скрещений, и русско-финских и русско-чувашских взаимоотношениях на севере.

ГРАФИКА А. ЯЗ. Абхазский аналитический алфавит на латинской основе, разработанный акад. Н. А. Марром и принятый в научных изданиях текста, включает 77 знаков:

Библиография:

Услар П., бар., А. Яз., Тифлис, 1887 «Этнография Кавказа», в. I); Чарая П., Об отношении А. Яз. к яфетическим, СПБ., 1912 («Мат. по яфет. языкознанию», IV); Марр Н., К вопросу о положении А. Яз. среди яфетических, СПБ., 1912 («Мат. по яфет. языкознанию», V); Его же, А. аналитический алфавит, Л., 1926 («Труды яфет. семинария», I); Его же, А.-русский словарь, Л., 1926; Русско-А. указатель Под редакцией К. Дондуа, Л., 1928. Библиография статей акад. Н. Я. Марра по А. Яз.: Марр Н., Классифициров. перечень печатных работ по яфетидологии, Л., 1926.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939.

Форма правления президентская республика Площадь, км 2 8 665 Население, чел. 240 705 Рост численности населения, в год -0,33% Средняя продолжительность жизни 76 Плотность населения, чел./км2 40 Официальный язык абхазский и русский Валюта абхазский апсар Международный телефонный код +7 840 и +7 940 Часовые пояса +4























Краткая информация

Маленькая Абхазия имеет огромный туристический потенциал. В этой стране очень рады иностранным туристам, которые там увидят старинные крепости, монастыри, церкви, красивейшие горы с реками. Но главное богатство Абхазии - минеральные и горячие источники, а также пляжные курорты на побережье Черного моря с живописными окрестностями - Гагра, Сухуми и Пицунда, окруженные цитрусовыми и хвойными деревьями.

География Абхазии

Абхазия, расположена на Кавказе на пересечении Западной Азии и Восточной Европы. Большинство государств считают Абхазию частью Грузии. Однако, Абхазия, как и Россия, с этим не согласна. На юго-востоке Абхазия граничит с Грузией, а на севере востоке и северо-востоке – с Россией. На юго-западе страна омывается водами Черного моря. Общая площадь – 8 665 кв. км., а общая длина государственной границы – 319 км.

Практически вся территория Абхазии состоит из гор, среди которых находятся живописные равнины. В прибрежной зоне расположены леса и цитрусовые плантации, а на севере – горы и ледники. Высота нескольких абхазских вершин превышает 4 тысячи метров.

В этой маленькой гористой стране много небольших рек (самые длинные из них - Кодор Бзыбь, Гумиста и Кяласур), а также несколько озер (например, озеро Рица).

Столица

Столицей Абхазии является Сухуми, в котором сейчас проживают более 70 тыс. человек. Археологи утверждают, что на месте Сухуми когда-то давно существовал древнегреческий полис Диоскуриада.

Официальный язык Абхазии

В Абхазии два официальных языка – абхазский и русский.

Религия

Около 60% населения Абхазии – православные христиане, а еще 16% абхазов считают себя мусульманами.

Государственное устройство Абхазии

Абхазия – это президентская республика. Ее глава – Президент, избираемый народом на 5 лет. Президент является главой исполнительной власти.

Однопалатный парламент в Абхазии называется Народное собрание, оно состоит из 35 депутатов, которые также избираются на 5 лет.

Административно Абхазия делится на 7 районов.

Климат и погода

Климат в Абхазии влажный субтропический, определяется морем и горами. Зима начинается в середине декабря, а весна – в первых числах марта. Даже зимой температура воздуха редко опускается ниже 0С. Средняя температура воздуха зимой - +7-9С, а летом - +26-28С. Среднегодовое количество осадков – от 1300 мм в прибрежных районах до 3500 мм в горах.

Моря в Абхазии

На юго-западе Абхазия омывается водами Черного моря. Длина побережья - 210 км. Летом температура моря у абхазских берегов достигает +27С, а в сентябре-октябре - +19С. Это значит, что пляжный сезон длится с середины мая по октябрь.

Реки и озера

Летом в результате таяния ледников абхазские реки наполняются чистейшей водой. Вообще, в этой стране есть около 120 рек и 186 озер. Самые длинные реки – Кодор, Бзыбь, Гумиста и Кяласур, а самое большое и красивое озеро - Рица.

Культура Абхазии

Абхазская культура основывается на народном этическом принципе «апсуара» (абхазские нравственные ценности). Значение этого слова – «быть абхазским». Иными словами, «апсуара» - это неписаный кодекс абхазских этнических знаний, описывающий народные обычаи и верования.

Отцом-основателем абхазской художественной литературы считается Дмитрий Гулиа, опубликовавший свое первое произведение в 1913 году.

До сих пор в Абхазии сохранились старинные песни, которые отображают народную жизнь. Отличительная черта абхазского народного пения – полифония.

Культурным героем абхазской мифологии считается богатырь Абрскил. Он является своего рода абхазским Прометеем. Абрскил не подчинился богам, и они его в качестве наказания приковали к столбу в глубине глубокой пещеры.

Кухня

Абхазская кухня сформировалась под влиянием климатических и экономических факторов. Основными продуктами питания жителей этой страны были (впрочем, и сейчас остаются) кукуруза, просо, молочные продукты питания.

Главное блюдо абхазской кухни – мамалыга, каша из кукурузной муки. Существует несколько вариантов приготовления мамалыги – ayladzh (мамалыга со свежим сыром), achamykva (мамалыга с молоком и сыром). Из кукурузной муки делают лепешки amgyal. Из пшеничной муки чаще всего делают пироги. Главное мясное блюдо – шашлык.

Кроме того, у жителей Абхазии популярны свежий сыр (ashvlaguan) и йогурт (ahartsvy или matsoni).

Практически во все овощные блюда добавляют грецкий орех. Но больше всего абхазы любят приправу аджику (главные ингредиенты – красный перец, чеснок и пряные травы), сыр сулугуни и вино.

Традиционные безалкогольные и алкогольные напитки – йогурт ahartsvy, медовый напиток atshadzyua, чай, вино и чача (виноградная водка).

Достопримечательности Абхазии

Древняя земля Абхазии имеет много самых разных достопримечательностей, включая старинные церкви и монастыри. В Топ-10 лучших абхазских достопримечательностей, на наш взгляд, могут войти следующие:

  1. Замок Баграта возле Сухуми
  2. Руины Себастополиса возле Сухуми
  3. Руины Анакопии в Новом Афоне
  4. Новоафонский монастырь
  5. Крепость Абаата в Гагре
  6. Храм Симона Кананита в Новом Афоне
  7. Византийская Анакопийская крепость
  8. Новоафонская пещера
  9. Руины крепости в Пицунде
  10. Церковь Ипатия в Гагре

Города и курорты

Самые большие абхазские города – Гагра, Гудаута, Очамчыра, Ткварчели, Гали, и, конечно же, Сухуми.

На побережье Черного моря в Абхазии расположено несколько отличных пляжных курортов – Новый Афон, Гагра, Авадхара, Пицунда, Очамчыра.

Большая часть пляжей в Абхазии галечно-песчаные (преобладают пляжи с мелкой галькой, как в Гаграх). Только в Пицунде находится полностью песчаный пляж. Большинство пляжей муниципальные, т.е. вход на них бесплатный. Вход на пляжи санаториев и пансионатов платный. Кстати, песчаные пляжи есть и в Сухуми – например, Синопский пляж, дина которого составляет 2 км, а ширина – 20 метров.

Практически на всех частных пляжах хорошо развитая инфраструктура, включая волейбольные площадки кафе и рестораны. А вот муниципальные пляжи оборудованы не очень хорошо.

Возле некоторых пляжных курортов находятся сероводородные источники, в которых туристы могут принимать лечебные грязевые ванны. Вообще, в Абхазии насчитывается более 170 минеральных и горячих источников. Самый известный абхазский минеральный источник - Auadhara, берущий свое начало из родника в долине одноименной реки. Что же касается горячих источников, то самые популярные из них – в поселках Приморское и Kyndug.

Сувениры/покупки

Туристы из Абхазии привозят изделия народного творчества, изделия из тиса, ракушки, кофейные турки, кинжалы, ножи, сувенирные тарелки, эвкалиптовый и каштановый мед, чай, сыр сулугуни, аджику, чурчхелу, чачу, вино.

(необщепризнано) Абхазо-абазинская группа : () Языковые коды : абх 010 : ab : abk : abk См. также:

Абха́зский язы́к (абх. аҧсуа бызшǝа, аҧсшǝа ) – язык , распространён в и , также в других странах ( , ), в и на .

В Республике Абхазия (абх. Аҧсны ), где на нем говорит около 100 тыс. человек, является (с 1995; наряду с по абхазской конституции, или вместе с – согласно грузинской ). Однако если в 1989 году он был родным языком для всего 17,8% населения Абхазии (92,8 тыс. чел.), то после , в 1995 - для более чем 50%. В Турции по данным переписи 1965 года было 4563 чел. с родным абхазским или языками (там они считаются одним языком – abaza) и 7836 чел. с ними в качестве второго; эти данные считаются заниженными, так в 1993 этнических абаза оценивали в 35 тыс. В России по данным переписи на абхазском языке говорило 9447 чел.

Таким образом, общее число говорящих можно оценить в пределах 120–130 тыс. чел. Оценки в 500–600 тыс. являются неверными и возможно включают в свое число так называемых " " – то есть потомков и .

Классификация

Территория распространения

К середине 19 века абхазский язык был распространен на территории практически всей современной Абхазии , за исключением юго-восточных районов, где уже тогда преобладал .

В 1860-х годах значительная часть абхазов была вынуждена покинуть (т.н. ) родину и переселиться в пределы Османской империи. Освободившиеся земли заселялись греками, армянами, русскими и другими национальностями, но в первую очередь мегрелами.

Диалекты

Ныне на Кавказе остались носители только двух диалектов (абжуйского и бзыбского) и остатки самурзаканского диалекта в половине селения Чхуартал (Гальский район). Носители всех других переселились в .

До 1860-х гг. сплошная полоса абхазских диалектов занимала черноморское побережье и южные склоны хребта от убыхов на западе и до и на востоке.

Письменность

Социальная история

Грамматическое описание

Фонетика

В абхазском есть 3 гласных фонемы (а, ы и дифтонг аа). Остальные гласные, обозначаемые на письме отдельными буквами (е, о, и, у) и часто произносимые как монофтонги фонологически суть либо , либо под влиянием соседних согласных:

  • йа, ай ==> е
  • йы, ый ==> и
  • ўа, аў ==> о
  • ыў, ўы ==> у

Консонантизм

Зато в абхазском очень много согласных: в абжуйском диалекте и в лит. яз. – 58, в бзыб. диалекте – 67.

Такое большое число фонем получается благодаря тому, что многие согласные имеют палатализованные и лабиализованные пары, например: қ – қь – қә .

Таблица согласных:

переднеязычные

велярные

увулярные

фарингальные

свистящие

св.-шипящие

смычные звонкие
придыхательные
абр.
спиранты звонкие
глухие
лаб.

спиранты

звонкие
глухие
сонанты носовые
плавные

Сокращения: абр. – абруптивные; лаб. – лабиализованные; пал. – палатализованные; ретр. – ретрофлексные.

Согласные, встречающиеся только в бзыбском диалекте, обозначены серой заливкой.

Встречается только в одном слове апа ‛тонкий’, которое произносится также и /a"p’a/.

Велярные фрикативные варьируют в зависимости от окружения между велярными и увулярными, в последнем случае настоящие бзыбские увулярные трактуются как фарингализованные / χˁ χˁʷ/.

Гортанная смычка [ʔ] явлеятся, во-первых, одной из реализаций фонемы / q’/, а, во-вторых, встречается в слове /ʔaj/ ‛нет’. /ɥ/ происходит из /ʕʷ/ и сужение глотки еще слышно в речи некоторых носителей.

Морфология

Синтаксис

Порядок слов в предложении строго фиксирован: подлежащее – дополнение – сказуемое.

См. также

Литература

  • Грамматика абхазского языка. Фонетика, морфология. Сухуми, 1966
  • Инал-ипа Ш.Д. Садзы. Историко-этнографические очерки. Москва: РАН, 1995
  • Марр Н. Я. Абхазский аналитический алфавит. Л., 1926 («Труды яфетского семинария», I).
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 1: Абх. язык. Тифлис, 1887 (вопроизв.: Сухум, 2002)
  • Чирикба В.А. Расселение абхазов в Турции. Приложение к книге: Ш.Д. Инал-ипа. Садзы. Историко-этнографические очерки. Москва: Российская Академия Наук, 1995, с. 260-278.
  • Andrews, Peter A. Ethnic groups in the Republic of Turkey., Beiheft Nr. B 60, Tübinger Atlas des Vorderen Orients, Wiesbaden: Reichert Publications, 1989
  • Chirikba V.A. Abkhaz. Languages of the World/ Materials 119. Leiden: Lincom Europa, 2003.
  • Chirikba V.A. Distribution of Abkhaz Dialects in Turkey. In: A. Sumru Özsoy (ed.). Proceedings of the Conference on Northwest Caucasian Linguistics, 10-12 October 1994. Studia Caucasologica III. Novus forlag - Oslo, Institutet for sammenlignende kulturforskning, 1997, p. 63-88.
  • | | |

Это ты австралийских мифов в детстве не читал, потом ТАКОЕ снится ,а ацтекские мифы лучше вообще не читать,
там лютая наркомания.

Как было создано солнце

До того как появились люди, на земле жили только птицы и звери, и все они были значительно крупнее, чем теперь. В те времена светили только луна и звезды, а солнца не было.

Однажды Диневан-эму и журавль Бролга ссорились и дрались на обширной равнине около реки Му-румбиджа. Рассерженный Бролга бросился к гнезду Диневана, схватил большое яйцо и изо всех сил бросил его в небо. Там оно разбилось о груду дров, желток разлился, дрова загорелись, и этот огонь, к удивлению всех существ, осветил мир, Все привыкли к полутьме и были ослеплены этим ярким светом.

Живший на небе добрый дух увидел, как ярко и красиво выглядит земля, освещенная этим огнем. Он подумал, что было бы хорошо каждый день зажигать такой огонь, и с тех пор стал это делать. Всю ночь он сам и его помощники-духи собирали и складывали в кучу дрова. Когда куча становилась достаточно большой, они посылали утреннюю звезду предупредить живущих на Земле о том, что скоро будет зажжен огонь.

Но спящие земные существа не замечали утренней звезды. Тогда духи решили возвещать о восходе солнца каким-нибудь звуком и этим будить спящих. Долгое время они не могли придумать, кому это можно поручить.

Однажды вечером они услышали оглашавший воздух смех пересмешника Гу-гур-гаги. Вот звук, который нам нужен, решили они.

Духи сказали Гу-гур-гаге, что каждый день, как только погаснет утренняя звезда, он должен смеяться как можно громче, чтобы перед восходом солнца будить спящих. Если же он не согласится этого делать, то они не будут зажигать солнце-огонь и навсегда оставят землю в сумерках.

Но Гу-гур-гага согласился и спас свет для мира. Он согласился громко смеяться на заре и с тех пор каждый день оглашает воздух громкими звуками: Гу-гур-гага, гу-гур-гага, гу-гур-гага! .

Когда духи разжигают огонь, он не дает много тепла. Но в середине дня, когда вся куча дров охвачена пламенем, жара становится сильной. Затем жара постепенно спадает, и при заходе солнца остаются только красные уголья. Они тоже быстро гаснут, кроме тех, что духи сохраняют, Они прикрывают эти угольки облаком, чтобы разжечь кучу дров, приготовленную на завтра.

Детям не разрешается подражать смеху Гу-гур-гаги, чтобы он, услышав их, не перестал смеяться поутру. Если же дети станут подражать его смеху, то над их глазным зубом вырастет лишний зуб, и эту отметку они будут нести в наказание за свою насмешку. Ведь добрые духи прекрасно знают, что, если когда-нибудь Гу-гур-гага перестанет смеяться, возвещая восход солнца, наступит время, когда на земле не будет больше даенов и снова воцарится темнота.

Бадрак Авидзба, Sputnik.

Сохранение и развитие абхазского языка с учетом опасности его исчезновения - главная задача Госкомитета по государственной языковой политике, сказала эксперт-методист Ада Кварчелия.

Как сохраняют язык

"Международный день родного языка сегодня в полной мере относится к абхазскому языку, потому что абхазский язык, к сожалению, находится в списке исчезающих языков. Комитет по языковой политике целенаправленно выбрал основным направлением развитие и сохранение языка", — сказала специалист.

Основное направление для сохранения и развития языка - информационное поле, заметила она.

"Это телевидение и все технические ресурсы, которые мы можем использовать. Это, конечно, сложно, это дорогостоящие проекты, но тем не менее такие начинания есть, в первую очередь мультфильмы на абхазском языке, которые направлены на изучение языка", — отметила Кварчелия.

© Sputnik / Томас Тхайцук

"Учебная литература готовится по современным методикам, которые отвечают требованиям сегодняшнего дня", — сообщила Кварчелия.

Специалист отметила, что у желающего изучить абхазский язык есть для этого возможность.

"Существуют различные методические пособия, причем мы их разрабатываем по уровням, есть первый элементарный уровень. То есть человек, который абсолютно не знает языка и хочет выучить, он может это сделать", — подчеркнула Кварчелия.

Эксперт-методист сказала, что приобрести учебные пособия можно практически во всех книжных магазинах республики. При этом она подчеркнула, что по существующей практике, больший успех в изучении абхазского языка достигается при непосредственной работе с преподавателем.

Курсы обучения абхазского языка

Эксперт-методист рассказала, что Госкомитет по государственной языковой политике организовал курсы обучения абхазскому языку.

"Мы всячески делаем доступным изучение абхазского языка, для того чтобы это было удобно. Участниками курса могут стать все желающие изучить абхазский язык, курсы организованы в армянской школе № 9 в Сухуме. Люди могут обратиться к нам, на сайте Госкомитета есть все контакты", — подчеркнула она. Курсы изучения абхазского языка бесплатные, сообщила Ада Кварчелия.

© Sputnik / Томас Тхайцук

"Абхазский язык, конечно, непростой, но тем не менее любой язык можно выучить. При всей сложности китайского языка количество не говорящих на китайском и изучающих его не уменьшается. Их не останавливает, что китайский язык сложный, просто есть вызовы сегодняшнего дня, есть потребность в этом языке, потому его изучают", — сказала Кварчелия.

Специалист также отметила, что роль гаджетов в изучении абхазского языка имеет немаловажное значение.

"Исходя из того, что роль различных гаджетов в жизни людей возрастает, их использование для развития языка — важная задача. Это часть нашей жизни. Безусловно, это для нас приоритетное направление. Абхазский язык также может развиваться в ногу со временем", — сказала она.

Абхазский язык в гаджетах

Учитывая то, что гаджеты, в особенности телефоны, стали неотъемлемой частью современного человека, важность использования современных технологий в развитии языка трудно переоценить.
Изучение любого языка начинается со словаря, для того чтобы современный человек мог начать учить абхазский язык или же закрепить свои знания, в декабре 2017 года вышло приложение "Русско-абхазский словарь" на платформе IOS, спустя месяц подобное приложение вышло и для платформы Android.

Приложение разработано по инициативе движения "Послы доброй воли Абхазии" и Госкомитета по языковой политике. "Русско-абхазский словарь" содержит 72 тысячи слов и словосочетаний. Приложение разработано на основе "Русско-абхазского" словаря, изданного известными учеными Борисом Джонуа и Владимиром Касландзия.

Международный день родного языка (International Mother Language Day) был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается ежегодно 21 февраля для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты — участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.